TERMINOS Y CONDICIONES

Este documento describe los términos y condiciones generales (los "Términos y Condiciones Generales") y las políticas de privacidad (las "Políticas de Privacidad") aplicables al acceso y uso de los servicios ofrecidos por ONEMALL S.A.S ("los Servicios") dentro del sitio www.onemall.com.co, y/u otros dominios (urls) relacionados (en adelante "onemall.com.co" o el "Sitio"), en donde éstos Términos y Condiciones se encuentren. Cualquier persona que desee acceder y/o suscribirse y/o usar el Sitio o los Servicios podrá hacerlo sujetándose a los Términos y Condiciones Generales y las Políticas de Privacidad, junto con todas las demás políticas y principios que rigen onemall.com y que son incorporados al presente directamente o por referencia o que son explicados y/o detallados en otras secciones del Sitio. En consecuencia, todas las visitas y todos los contratos y pedidos que se realicen en este Sitio, así como sus efectos jurídicos, quedarán regidos por estas reglas y sometidos a la legislación aplicable en Colombia.

Los Términos y Condiciones y las Políticas de Privacidad contenidos en este instrumento se aplicarán y se entenderán como parte integral de todos los actos y contratos que se ejecuten o celebren mediante los sistemas de oferta y comercialización comprendidos en este sitio entre los usuarios de este sitio y ONEMALL S.A.S (en adelante "ONEMALL S.A.S", "ONEMALL" o "la Empresa", indistintamente), y por cualquiera de las otras sociedades o empresas que sean filiales o vinculadas a ella, y que hagan uso de este sitio, a las cuales se las denominará en adelante también en forma indistinta como las "Empresas", o bien la "Empresa Oferente", el "Proveedor" o la "Empresa Proveedora", según convenga al sentido del texto.

En caso que las Empresas hubieran fijado sus propios Términos y Condiciones y sus Políticas de Privacidad para los actos y contratos que realicen en este sitio, ellas aparecerán en esta página señalada con un link o indicada como parte de la promoción de sus ofertas y promociones y prevalecerán sobre éstas. CUALQUIER PERSONA QUE NO ACEPTE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES Y LAS POLÍTICAS DE PRIVACIDAD, LOS CUALES TIENEN UN CARÁCTER OBLIGATORIO Y VINCULANTE, DEBERÁ ABSTENERSE DE UTILIZAR EL SITIO Y/O LOS SERVICIOS.

El Usuario debe leer, entender y aceptar todas las condiciones establecidas en los Términos y Condiciones Generales y en las Políticas de Privacidad de ONEMALL S.A.S así como en los demás documentos incorporados a los mismos por referencia, previo a su creacion como Usuario de onemall.com.co y/o a la adquisición de productos y/o entrega de cualquier dato con cualquier fin. Si el usuario hiciera uso del Sitio de ONEMALL, ello implicará la aceptación plena de las condiciones establecidas en los Términos y Condiciones Generales y en las Políticas de ONEMALL S.A.S. Por dicha utilización del sitio y/o sus servicios, el Usuario se obligará a cumplir expresamente con las mismas, no pudiendo alegar el desconocimiento de tales Términos y Condiciones Generales y de la Política de Privacidad.

En la actualidad los servicios sólo están disponibles para personas que estén vinculadas a un fondo de empleados o cooperativa que tenga convenio con ONEMALL y que facilite a su vez los datos necesarios para la creación de un usuario, así mismo tendrán acceso los coordinadores de cada fondo de empleados o cooperativa quienes contaran con un módulo adicional para la aprobación o rechazo de solicitudes de productos. No podrán utilizar los servicios las personas que no cuenten con la característica anterior ni los menores de edad. Los actos que éstos realicen en este sitio serán responsabilidad de sus padres, tutores, encargados o curadores, y por tanto se considerarán realizados por éstos en ejercicio de la representación legal con la que cuentan.

Es obligatorio que el fondo de empleados con previa autorización de los asociados (usuarios, afiliados, compradores) entregue a ONEMALL la información necesaria para completar el formulario de registro en todos sus campos con datos válidos para convertirse en Usuario autorizado de onemall.com.co (el "Miembro" ONEMALL o el "Usuario"), acceder a las promociones, y para la solicitud de productos y/o servicios ofrecidos en este sitio. El futuro Miembro ONEMALL asume el compromiso de actualizar los Datos Personales conforme resulte necesario. ONEMALL podrá utilizar diversos medios para identificar a sus Miembros, pero ONEMALL NO se responsabiliza por la certeza de los Datos Personales provistos por el fondo de empleados o cooperativa. Los fondos de empleados y cooperativas garantizan y responden, en cualquier caso, de la exactitud, veracidad, vigencia y autenticidad de los Datos Personales ingresados. Cada miembro sólo podrá ser titular de 1 (una) cuenta ONEMALL, no pudiendo acceder a más de 1 (una) cuenta ONEMALL con distintas direcciones de correo electrónico o falseando, modificando y/o alterando sus datos personales de cualquier manera posible. Si se verificara o sospechara un uso fraudulento y/o malintencionado y/o contrario a estos Términos y Condiciones y/o contrarios a la buena fe, ONEMALL tendrá el derecho inapelable de dar de baja las cuentas y hasta de perseguir judicialmente a los infractores en caso de ser necesario.

ONEMALL se reserva el derecho de solicitar algún comprobante y/o dato adicional a efectos de corroborar los Datos Personales, así como de suspender temporal o definitivamente a aquellos Usuarios cuyos datos no hayan podido ser confirmados. En estos casos de inhabilitación, ONEMALL podrá dar de baja la compra efectuada, sin que ello genere derecho alguno a resarcimiento, pago y/o indemnización.

El Miembro, una vez registrado, dispondrá de su dirección de email y una clave secreta (en adelante la "Clave") que le permitirá el acceso personalizado, confidencial y seguro. En caso de poseer estos datos, el Usuario tendrá la posibilidad de cambiar la Clave de acceso, para lo cual deberá sujetarse al procedimiento establecido en el sitio respectivo. El Usuario se obliga a mantener la confidencialidad de su Clave de acceso, asumiendo totalmente la responsabilidad por el mantenimiento de la confidencialidad de su Clave secreta registrada en este sitio web, la cual le permite efectuar compras, solicitar servicios y obtener información (la "Cuenta"). Dicha Clave es de uso personal, y su entrega a terceros no involucra responsabilidad de ONEMALL S.A.S o de las empresas en caso de utilización indebida, negligente y/o incorrecta.

El Usuario será responsable por todas las operaciones efectuadas en y desde su Cuenta, pues el acceso a la misma está restringido al ingreso y uso de una Clave secreta, de conocimiento exclusivo del Usuario. El Miembro se compromete a notificar a ONEMALLS.A.S en forma inmediata y por medio idóneo y fehaciente, cualquier uso no autorizado de su Cuenta y/o Clave, así como el ingreso por terceros no autorizados a la misma. Se aclara que está prohibida la venta, cesión, préstamo o transferencia de la Clave y/o Cuenta bajo ningún título.

ONEMALL S.A.S se reserva el derecho de rechazar cualquier solicitud de registro o de cancelar un registro previamente aceptado, sin que esté obligado a comunicar o exponer las razones de su decisión y sin que ello genere algún derecho a indemnización o resarcimiento.

ONEMALL S.A.S podrá modificar los Términos y Condiciones Generales en cualquier momento, haciendo públicos en el Sitio los términos modificados. Todos los términos modificados entrarán en vigor a los 10 (diez) días de su publicación. Dentro de los 5 (cinco) días siguientes a la publicación de las modificaciones introducidas, el Usuario deberá contactarnos, si no acepta las mismas; en ese caso quedará disuelto el vínculo contractual y será inhabilitado como Miembro. Vencido este plazo, se considerará que el Usuario acepta los nuevos términos y el contrato continuará vinculando a ambas partes.

Los usuarios podrán acceder a la plataforma web o aplicación móvil a través de su usuario asignado por ONEMALL de acuerdo a la información suministrada por el Fondo de empleados o cooperativa, una vez pueda realizar el ingreso podrá encontrar diferentes ofertas que en ocasiones podrán ser de ONEMALL directamente o de alguna de sus empresas aliadas o proveedores, una vez seleccionado el producto o servicio de interés se podrá despachar el pedido, el cual debe ser aprobado por el coordinador del fondo de empleados o cooperativa para que ONEMALL o sus aliados o proveedores procedan con el despacho del mismo.

Onemall no contara con medios de pago en la plataforma web ni en la aplicación móvil, por lo cual no se requiere de los usuarios ningún dato sobre tarjetas de créditos u otros medios de pago, las transacciones se limitaran a la realización de pedidos, los cuales una vez solicitados por el usuario o miembro llegaran por correo electrónico del coordinador de su respectivo fondo de empleados o cooperativa y asi mismo este se encargara de aprobar o rechazar las solicitudes.

A través del Sitio web ONEMALL y las empresas aliadas (proveedores) realizarán ofertas de bienes y servicios, que podrán ser aceptadas a través de la aceptación, por vía electrónica, y utilizando los mecanismos que el mismo Sitio ofrece para ello, toda aceptación o pedido realizado quedara sujeto a la aprobación del Fondo de empleados o Cooperativa para que la empresa oferente proceda con el despacho de la misma, en consecuencia antes de cada aprobación el fondo de empleados se compromete a verificar con el usuario que el pedido corresponde a una solicitud real del miembro. Aviso Legal: La venta y despacho de los productos está condicionada a su disponibilidad y a las existencias de producto. Cuando el producto no se encuentre disponible, Linio lo notificará de inmediato al cliente y detendrá el proceso logístico.

Las promociones que se ofrezcan en este Sitio web no son necesariamente las mismas que ofrezcan otros canales de venta utilizados por las empresas, tales como tiendas físicas, venta telefónica, catálogos u otros, a menos que se señale expresamente en este sitio o en la publicidad que realicen las empresas para cada promoción. Cuando el Sitio ofrezca promociones que consistan en la entrega gratuita o rebajada de un producto por la compra de otro, el despacho del bien que se entregue gratuitamente o a precio rebajado, se hará en el mismo lugar en el cual se despacha el producto comprado. La Empresa Oferente somete sus promociones y actividades promocionales al cumplimiento de las normas vigentes y específicamente a las disposiciones de la ley 1480 de 2011.

Además de los términos y condiciones generales establecidos en este documento, cuando Onemall realice promociones en vallas publicitarias, radio, televisión u otros medios publicitarios, aplican adicionalmente los siguientes Términos y Comisiones específicos:

  • 1. El uso del cupón de descuento es completamente gratuito
  • 2. Cuando se ofrezcan cupones de descuento, se señalará en la publicidad, el valor del cupón, la suma mínima de compra para poder redimir el bono y las fechas válidas para su redención.
  • 3. El cupón de descuento aplica para compras realizada exclusivamente en la página onemall.com.co
  • 4. Podrá hacer uso del bono de descuento cualquier persona natural mayor de dieciocho (18) años.
  • 5. No es acumulable con otras promociones.
  • 6. El uso del bono solamente podrá ser usado una vez por cada cliente.
  • 7. Al hacer una compra con el cupón se entiende que el consumidor ha aceptado íntegramente los Términos y Condiciones generales de la página así como estos Términos y Condiciones particulares.

Los productos solicitados a través del Sitio serán entregados en las direcciones habilitadas por los fondos de empleados o cooperativas en el momento del convenio, de esta manera es obligación de los fondos de empleados y cooperativas registrar en el acuerdo contractual las sedes corporativas para entrega. En caso de que alguno de los fondos de empleados o cooperativas cuente con más de una sede, será responsabilidad del Usuario o comprador, seleccionar el punto de entrega antes de finalizar el proceso de compra o pedido. Los plazos elegidos para el despacho y entrega, se cuentan desde que el fondo de empleados o cooperativa apruebe la compra solicitada por el usuario, y se consideran como máximo un plazo de 15 dias hábiles para la entrega, entendiéndose que es un plazo máximo y no estándar.

El Usuario al tener la aprobación de la compra por parte del fondo de empleados recibirá un correo electrónico con las indicaciones y fechas de entrega del producto en la sede seleccionado, así mismo los productos solo serán entregados de lunes a viernes de 8 am a 5 pm, sin incluir festivos. El Fondo de empleados o cooperativa será el encargado de la recepción de los productos solicitados por sus respectivos usuarios o miembros.

Advertencia: Onemall no puede garantizar el envío a algunas regiones del país de productos considerados sobre-dimensionados o con peso excesivo por las empresas de correo. Cuando esto suceda, nos reservamos el derecho de revocar los pedidos que se encuentren en estas condiciones, caso en el cual la orden será reversada y nos comunicaremos con el usuario para verificar otro posible punto de entrega.

Onemall.com.co, así como aquellos terceros que utilizan el portal (onemall@com.co) a excepción de los productos de la categoría de viajes, para los cuales hay condiciones especiales, ofrecen a sus clientes la posibilidad de retractarse de la compra durante los primeros 5 días hábiles después de la entrega del producto.
Los retractos antes mencionados deberán ser solicitados por medio de correo electrónico a ventas@onemall.com.co o en su defecto escalarlo con el coordinador del fondo de empleados o cooperativa.
Para poder ejercer el derecho de retracto el consumidor deberá cumplir con unas condiciones generales. Cuando un producto tenga unas condiciones específicas para poder ejercer el derecho de retracto, esto será especificado en las características del producto.
Después de realizar el retracto por correo electrónico, onemall tendrá máximo 48 horas hábiles para enviar la guía de logística inversa para la devolución de producto, si este no se envía dentro de los primeros 5 días calendario después de enviada la guía se entenderá que el cliente desea cancelar el retracto.

En caso de que el cliente reciba un producto incompleto, se deberá llevar a cabo el siguiente procedimiento con el fin de verificar la validez de la reclamación. Dentro de los dos días hábiles luego de haber recibido el producto, el cliente deberá comunicarse con la línea de Servicio al Cliente para radicar la reclamación sobre la pieza faltante de su ítem. Una vez el área de Servicio al Cliente reciba la reclamación y sean corroborados los datos, en el término de dos días hábiles se procederá a dar una respuesta al cliente. Dependiente el caso, se enviará la pieza faltante o se solicitará al cliente que inicie el proceso de devolución a través de la página para enviar el producto completo Si el cliente no radica la reclamación podrá aplicar al derecho de retracto a través de la página, ateniéndose a los descrito por esta política

En caso que un producto adquirido a través de Onemall presente problemas de funcionamiento o daños después de su recepción, el cliente podrá contactar a Onemall quien proporcionará los datos del vendedor o proveedor para que éste le brinde un soporte adecuado a su solicitud de garantía. Todas las solicitudes de garantías deben cumplir con las siguientes condiciones:

  • La garantía del producto debe estar vigente
  • El producto debe contar con la factura y documentos de garantía. En caso en que el producto no tenga un documento que certifique un período de garantía éste debe tener menos de 6 meses de entregado.
  • El daño del producto debe ser por un defecto de fabricación, falla técnica o irregularidad. Ninguna garantía aplicará si el producto presenta señales de mal uso por parte del cliente.
  • El proveedor tiene derecho a reponer, reparar o reembolsar el dinero del producto.
    El Proveedor recogerá el producto donde fue entregado, el Proveedor correrá con todos los gastos de envío. Si se requiere transporte para el bien, los costos deberán ser asumidos por Proveedor.
    El producto reparado o el de reposición deberán ser entregados al consumidor en el mismo sitio en donde solicitó la garantía legal, salvo que el consumidor solicite otro sitio y el proveedor así lo acepte. Si se requiere transporte para el bien, los costos deberán ser asumidos por proveedor.
    En el caso en que se deba reponer el bien por otro igual o de las mismas características, el proveedor procederá a su reposición dentro de los diez (10) días hábiles siguientes, después de la recepción del producto por parte del proveedor.
    La reparación se realizará dentro de los treinta (30) días hábiles siguientes, contados a partir del día siguiente a la entrega del bien al proveedor para la reparación.
    En caso en que se deba hacer la devolución de dinero, este se realizará de la siguiente manera:
    A partir del día siguiente de la aceptación de la garantía por parte del proveedor y su posterior comunicación con Onemall y el cliente, Onemall tiene hasta 25 días para efectuar el reembolso.
    En caso que el bien no admita reparación o se repita la falla del producto, el proveedor procederá a informar al consumidor su decisión sobre la forma de hacer efectiva la garantía, ya sea con la devolución del dinero o con el cambio del bien por otro idéntico o por uno de las mismas características.
    Adicionalmente, las condiciones para aceptar un proceso de garantías dependen de la categoría a la cual corresponda el producto:

    Prendas de vestir, ropa interior, maletas y morrales, accesorios de moda, relojes, gafas, joyería, etc.
    Se Aceptará la devolución o cambio de: Ropa Interior, trajes de baño, leggings, medias, joyas y accesorios para el cabello, únicamente cuando se trate de producto errado, producto no original o cuando tenga un error de fabricación.
    Si se trata de una devolución por cambio de color, modelo o talla equivocada se realizará devolución solo si el producto cumple las siguientes condiciones:

  • El producto no debe estar averiado o deteriorado por acciones correspondientes al cliente.
  • El producto debe tener etiquetas, factura de venta, accesorios y empaques originales (incluyendo manuales, guías de uso, certificados de garantía, etc.)
  • El producto no debe mostrar señales de uso, suciedad o desgaste
  • El producto no debe tener más de cinco (5) días hábiles de entregado
  • Los componentes no deben presentar daños ocasionados por contacto con ácidos corrosivos u otros productos químicos; por uso de las pilas no prescritas por la marca, o por alteración, manipulación o reparación por parte de personas o servicios distintos a los de la marca, así como las consecuencias del desgaste y el envejecimiento normales del reloj o accesorio, la correa y el brazalete.

    Todos los productos de uso íntimo tienen garantía únicamente por defectos de fábrica.

    Los componentes no deben presentar daños ocasionados por contacto con ácidos corrosivos u otros productos químicos; por uso de las pilas no prescritas por la marca, o por alteración, manipulación o reparación por parte de personas o servicios distintos a los de la marca, así como las consecuencias del desgaste y el envejecimiento normales del producto. Para aplicar la garantía del producto el centro de servicio autorizado debe certificar el daño, falla técnica o defecto de fábrica, de lo contrario la garantía no será válida. Es importante que el cliente tenga a la mano factura, manifiesto de importación y certificado de garantía.


    El equipo presente maltrato, daños ocasionados por catástrofes naturales o uso distinto al indicado en las instrucciones de manejo
    Presente daños causados por fluctuaciones de voltaje de la energía eléctrica o descargas eléctricas atmosféricas
    El producto haya sido abierto o manipulado por personal no autorizado por la marca
    Son daños ocasionados por la adaptación e instalación de piezas o accesorios no genuinos, no autorizados por la marca
    Son daños ocasionados por animales
    Son daños ocasionados por la falta de cuidado con el producto o factores ajenos (oxidación, decoloración, ralladuras, exceso de polvo, agua, golpes ruptura de mueble o gabinete exterior)
    El producto no presente número de serie de la fabricación o éste se encuentre alterado
    Sea requerida fuera del territorio nacional donde fue adquirido el producto de Hardware
    Los sellos de garantía estén rotos
    Después que el cliente contacte al proveedor o la marca éstos tienen diez (10) días para realizar una visita de revisión del producto si lo consideran necesario. El costo del retiro del producto será asumido por el cliente en el caso que la falla del producto sea atribuible al mal manejo del mismo. Cuando se niegue o se haga efectiva una garantía, el proveedor le enviará por escrito al cliente las razones para aceptarla, hacerla efectiva de forma diferente a la solicitada o negarla, con las pruebas que justifiquen su decisión. En caso de negarla se le adjuntarán las pruebas que sustentan dicha decisión.

    La garantía para juguetería aplican únicamente si el artículo presenta alguna irregularidad y/o defecto de fabricación.
    El producto no debe presentar daños por mal armado de las piezas o por no seguir las indicaciones descritas en el manual de instrucciones. Si se trata de una devolución por cambio de color o modelo se realizará la devolución solo si el producto cumple las siguientes condiciones:
    El producto no debe estar averiado o deteriorado por acciones correspondientes a los clientes
    El producto debe tener etiquetas, factura de venta, accesorios y empaques originales (incluyendo manuales, guías de uso, certificados de garantía, etc.)
    El producto no debe mostrar señales de uso, suciedad o desgaste
    El producto no debe tener más de cinco (5) días hábiles de entregado
    Antes de solicitar una garantía, el cliente deberá verificar que efectivamente el producto no esté funcionando, la garantía no aplicará si éste no funciona por desgaste de baterías.

    Dependiendo de la marca del producto el cliente deberá comunicarse con la línea de servicio al cliente o con el centro de servicio autorizado para que éste le proporcione la información pertinente a su garantía. Onemall será el responsable de dar al cliente la información de contacto del vendedor o proveedor quien puede redirigir la petición de garantía a los fabricantes Es importante que el cliente tenga a la mano factura, manifiesto de importación y certificado de garantía.

    Dependiendo de la marca del producto el cliente deberá comunicarse con la línea de servicio al cliente o con el centro de servicio autorizado para que éste le proporcione la información pertinente a su garantía. Onemall será el responsable de dar al cliente la información de contacto del vendedor o proveedor quien puede redirigir la petición de garantía a los fabricantes Es importante que el cliente tenga a la mano factura, manifiesto de importación y certificado de garantía.

    El equipo presente maltrato, daños ocasionados por catástrofes naturales o uso distinto al indicado en las instrucciones de manejo
    Presente daños causados por fluctuaciones de voltaje de la energía eléctrica o descargas eléctricas atmosféricas
    El producto haya sido abierto o manipulado por personal no autorizado por la marca
    Son daños ocasionados por la adaptación e instalación de piezas o accesorios no genuinos, no autorizados por la marca
    Son daños ocasionados por animales
    Son daños ocasionados por la falta de cuidado con el producto o factores ajenos (oxidación, decoloración, ralladuras, exceso de polvo, golpes ruptura de mueble o gabinete exterior)
    El producto no presente número de serie de la fabricación o este se encuentre alterado
    Sea requerida fuera del territorio nacional donde fue adquirido el producto de Hardware
    Los sellos de garantía estén rotos
    Después que el cliente contacte al proveedor o la marca éstos tienen diez (10) días para realizar una visita de revisión del producto si lo consideran necesario. El costo del retiro del producto será asumido por el cliente en el caso que la falla del producto sea atribuible al mal manejo del mismo. Cuando se niegue o se haga efectiva una garantía, el proveedor le enviará por escrito al cliente las razones para aceptarla, hacerla efectiva de forma diferente a la solicitada o negarla, con las pruebas que justifiquen su decisión. En caso de negarla se le adjuntarán las pruebas que sustentan dicha decisión.

    Ley 1480 de 2011 Artículo 47 (Superintendencia de Industria y Comercio): Esta ley aplica para paquetes turísticos, porciones terrestres, tarjetas de asistencia y cualquier otro servicio prestado por la agencia de viajes sin excepción. En todos los contratos para la venta de bienes y prestación de servicios mediante sistemas de financiación otorgada por el productor o proveedor, venta de tiempos compartidos o ventas que utilizan métodos no tradicionales o a distancia, que por su naturaleza no deban consumirse o no hayan comenzado a ejecutarse antes de cinco (5) días, se entenderá pactado el derecho de retracto por parte del consumidor. En el evento en que se haga uso de la facultad de retracto, se resolverá el contrato y se deberá reintegrar el dinero que el consumidor hubiese pagado.

    El término máximo para ejercer el derecho de retracto será de cinco (05) días hábiles contados a partir de la entrega del bien o de la celebración del contrato; en contratos de prestación de servicios se exceptúan aquellos cuya prestación haya comenzado con el acuerdo del consumidor. Ejercido el retracto, el proveedor deberá devolverle en dinero al consumidor todas las sumas pagadas sin que proceda a hacer descuentos o retenciones por concepto alguno, esta devolución no podrá exceder de treinta (30) días calendario desde el momento en que ejerció el derecho.

    AEROCIVIL RAC 3 Numeral 3.10.1.8.2.: Este Reglamento aplica puntualmente para la prestación del servicio de transporte aéreo. En los contratos para la prestación del servicio de transporte aéreo de pasajeros que se realice a través de métodos no tradicionales o a distancia a que se refiere el Decreto 1499 de 2014, se entenderá pactado el derecho de retracto en favor del adquirente del tiquete de la siguiente manera:

    1. a) Podrá ser ejercido a través de cualquier canal de atención del vendedor, dentro de las cuarenta y ocho (48) horas corrientes siguientes a la operación de compra.
    2. b) Sólo cuando sea ejercido con una anterioridad igual o mayor a ocho (08) días calendario entre el momento de su ejercicio oportuno y la fecha prevista para el inicio del vuelo para operaciones nacionales, para internacionales el término será igual o mayor a quince (15) días calendario.
    3. c) Cuando el tiquete se haya adquirido a través de los métodos no tradicionales o a distancia. La aerolínea o el agente de viajes que vendió el tiquete deberá reembolsar el dinero al pasajero en un plazo máximo de treinta (30) días calendario a partir de la comunicación del retracto. Si el pasajero ejerce el derecho de retracto ante la agencia de viajes que realizó la venta como intermediario, esta reembolsará el dinero una vez la aerolínea ponga a su disposición el monto correspondiente sin perjuicio del plazo de treinta (30) días descrito anteriormente. La retención que se hace al pasajero se efectuará a favor del transportador… el valor retenido no podrá ser superior al diez por ciento (10%) del valor recibido por concepto de tarifa, excluyendo tasas, impuestos y tarifa administrativa.

    ¡IMPORTANTE! Cada aerolínea tiene políticas de cancelación diferentes. Para acceder a las políticas de cancelación, por favor acceda a la página web de su aerolínea.

    Clausula de responsabilidad
    ¡IMPORTANTE!
    ¡El proveedor de viajes, se hace responsable ante el usuario por la total prestación y calidad de los servicios descritos en este programa en calidad de intermediarios entre los clientes por una parte y personas o entidades que proporcionan los servicios de este programa (Hoteles, empresas de transporte, líneas aéreas, líneas marítimas, otras agencias mayoristas, ETC.), siempre que no sea por fuerza mayor comprobada, situaciones imprevisibles y a pesar de las gestiones que organizadas por éstas últimas, se hagan para su cumplimiento. La agencia organizadora, los mayoristas y operadores de servicios se acogen en su integridad al Régimen de Responsabilidad establecido en la Ley 300 de 1996, con sus decretos reglamentarios.

    El proveedor de viajes, puede realizar cambios dentro de la programación debido a imprevistos de los itinerarios aéreos, terrestres y fuerza mayor. El proveedor de viajes, no es responsable por retrasos, cancelaciones o dificultades generadas por accidentes, huelgas o fenómenos naturales, como terremotos, huracanes, maremotos, nevadas, ciclones, tornados, derrumbes, avalanchas ETC, así como por las dificultades mecánicas y de orden meteorológico que obliguen a las aeronaves a realizar cancelaciones o modificaciones en los itinerarios y\o rutas aéreas. Estos riesgos son asumidos con plena responsabilidad por parte del pasajero durante el tiempo de dicho viaje. Así mismo, cabe anotar que en caso de presentarse incidentes dentro de los diferentes establecimientos y\o hoteles utilizados dentro del itinerario de la excursión, esta responsabilidad, será exclusiva del establecimiento donde ocurra el suceso.

    En caso de no llegar al mínimo de participantes establecidos en el programa, o por causa de fuerza mayor El proveedor de viajes, se reserva el derecho de cancelar dicha operación o cobrar un suplemento por la operación en servicio privado, en estos casos el pasajero solo tendrá derecho al reembolso de la cantidad abonada hasta ese momento, si El proveedor de viajes, ofrece una fecha próxima alternativa, el valor abonado por el pasajero será aplicado a esta nueva operación previa autorización del mismo.

    En las condiciones específicas de cada plan se definirá la forma de pago y su plazo, adicionalmente el pasajero podrá adquirir un seguro de cancelación. 30 días previos a la salida el pasajero deberá cancelar el 100% del total del programa incluidos los impuestos y demás sobrecargos adicionales que apliquen.

    Es indispensable un depósito de 20% del precio total del programa para garantizar la reservación, el cual será abonado al importe total de la misma. 30 días previos a la salida, el pasajero deberá cancelar el 100% del total del programa incluidos los impuestos y demás sobrecargos adicionales que apliquen. Igualmente aplica la opción de adquirir por parte del pasajero el seguro de cancelación.

    Toda cancelación del pasajero efectuada posterior al pago del depósito y a los abonos efectuados, se someterá a las condiciones y regulaciones de reintegro establecidas por los directos prestatarios de dichos servicios específicos y de El proveedor de viajes.
    Condiciones de Reintegro de El proveedor de viajes de acuerdo a la siguiente escala:
    90 días previa salida de la excursión 20% del valor oficial del depósito, salvo aquellos casos en los cuales el pasajero decida conservar dicho depósito para viajar en alguna otra excursión en un plazo máximo de 12 meses contados a partir de la fecha de pago de depósito. Entre 89 y 60 días previos a la salida de la excursión perderá el 100% del valor oficial del depósito Entre 59 y 30 días previos a la salida de la excursión perderá el 20% del valor total del programa Entre 29 y 15 días previos a la salida de la excursión perderá el 50% del valor total del programa Entre 14 días y la fecha de salida de la excursión 100% del valor total del programa

    Independientemente de lo antes expuesto, en las excursiones que incluyan cruceros, tiquetes internos, billetes de tren, ferris, o cualquier otro servicio, que dentro de sus propias condiciones generales impliquen unas diferentes a las dichas en este punto, no se aplicarán las condiciones antes mencionadas, si no las aplicables en cada caso, facturando el operador aquellos gastos que por cancelación o modificación pueden recibir por parte de los directos prestatarios del servicio. En caso de vuelo aeteado los tiquetes No son Reembolsables. Habiendo iniciado el viaje el pasajero que por necesidad, enfermedad, capricho o fuerza mayor se vea obligado a retirarse de la excursión y en consecuencia deba retornar anticipadamente al país de origen, deberá asumir los sobrecostos a que haya lugar por modificaciones de ruta o fecha según aplique, adicionalmente los servicios terrestres y complementarios cancelados no serán reembolsados salvo aquellos autorizados y reintegrados por los directos prestatarios de dicho servicio específico.

    Los reembolsos a que hubiere lugar deben ser solicitados por escrito, adjuntando copia de la cédula y explicando el motivo por el cual se solicita el reembolso. Los reembolsos a que hubieren lugar se realizarán dentro de los 30 días calendarios siguientes a la solicitud, no obstante en caso de que el trámite tome más tiempo por causas ajenas a El proveedor de viajes, esta no reconocerá ningún interés sobre las sumas a reembolsar,el porcentaje de reembolso dependerá de las condiciones del proveedor y de los gastos de administración de la agencia.

    En caso de requerirse Visa El proveedor de viajes prestará la asesoría del caso, actuando como intermediario en dicho proceso, pero en ningún caso será responsable de la aprobación, negación ,retrasos, equivocaciones y demás incidentes ocasionados por las diferentes embajadas, consulados y autoridades competentes, siendo de la exclusiva autonomía de la autoridad consular, todo lo relativo al trámite, los documentos solicitados, el estudio, costos, duración del trámite y la aprobación o rechazo. En caso de negativa de visa, no habrá lugar a reembolso de las sumas pagadas por el solicitante. En todo caso será de la exclusiva responsabilidad del pasajero, el trámite y cumplimiento de los requisitos que exija cada autoridad consular. El pasajero que forme parte de la excursión expresa, libre y voluntariamente que se responsabiliza de su comportamiento durante la misma, así como también de cualquier inconveniente de carácter civil o penal en el cual esté o haya estado involucrado asumiendo personalmente todas las consecuencias que de alguna de estas situaciones se deriven, inclusive sobrecostos y penalidades en caso de haber lugar a ellas. Las autoridades de migración de los países a visitar se reservan el derecho a permitir la entrada o salida de los turistas, por lo que El proveedor de viajes, no se hace responsable, en estos casos el pasajero deberá asumir los sobrecostos a que haya lugar por modificaciones de ruta y\o fecha según aplique: adicionalmente los servicios terrestres y complementarios cancelados no serán reembolsados salvo a aquellos utorizados y reintegrados por los directos prestatarios de dicho servicio especifico.

    Será prerrogativa del operador o del organizador del plan, el retiro del servicio de quien por causa grave de carácter moral o disciplinario debidamente comprobada, atente contra la normalidad o el éxito del servicio, El proveedor de viajes, no será responsable si por asuntos legales o de otra índole en que se vea involucrado el usuario, este deba retirarse del servicio ni por los gastos adicionales en que este incurra en razón a estos hechos. Para las excursiones de menores de edad, las políticas se entregan por escrito y son firmadas por los acudientes y el participante. En estos casos no aplica reembolso por servicios dejados de tomar.

    El pasajero será el exclusivo responsable de la custodia de su equipaje y documentos de viaje. La Agencia de Viajes, podrá orientar al pasajero en los eventos de extravío de su equipaje o documentos de viaje, sin embargo en ninguna circunstancia, responderá por el extravío, daño, deterioro o pérdida de dichos elementos. El proveedor de viajes, le informará al pasajero las restricciones que establezcan las aerolíneas en cuanto a prohibiciones, peso máximo y número de piezas por pasajero. No obstante será de la exclusiva responsabilidad del pasajero el cumplimiento de dichas políticas, las cuales podrán variar por disposición de las empresas de transporte o del prestador de los servicios.

    Todos los precios y tarifas presentadas en nuestra publicidad o cotización, están sujetos a cambios, disponibilidad y vigencia sin previo aviso. Aplican restricciones y condiciones para cada tarifa publicada según su vigencia. Los precios de los programas internacionales están sujetos a cambios sin previo aviso por la fluctuación de monedas internacionales y solo regirán los vigentes en el momento de expedición de los tiquetes aéreos y vaucher terrestres, debido al tratamiento especial en el manejo de grupos no están permitidos los cambios de fechas y\o extensiones particulares solicitadas por el pasajero, la agencia de viajes realizará el trámite respectivo y en caso de haber diferencias, sobrecostos y\o penalidades establecidas por las líneas aéreas, el pasajero deberá asumir dichos valores. Las tarifas hoteleras dependen de la acomodación seleccionada; las políticas de cancelación, penalidades, restricciones y condiciones particulares de programa, serán informadas al pasajero al momento de la expedición de los documentos de viaje. Para planes de excursiones las acomodaciones son con base a habitaciones múltiples. Los precios publicados en los programas de El proveedor de viajes, aplican para pago en efectivo únicamente, siendo estas tarifas promocionales. Para efectuar pagos a través de otros medios, aplican restricciones. Los impuestos, tasas y contribuciones que afecten las tarifas aéreas hoteleras y demás servicios ofrecidos por El proveedor de viajes, pueden sufrir variaciones en cualquier momento por disposición del gobierno nacional o entidades extrajeras según el caso, las cuales deben ser asumidas por el pasajero.
    Recomendamos leer las politicas de transporte aereo deacuerdo a la aerolínea en que viaja (leerla en la página web de cada uno). De conformidad con lo previsto en el decreto 2438 del 2010, el suscrito comprador declara haber sido informado y haber recibido, entendido y aceptado la totalidad de las condiciones y restricciones de los servicios. Al solicitar la inscripción en cualquier programa de viaje comercializado por El proveedor de viajes, El cliente y\o pasajero declara que conoce y acepta en su integridad estas condiciones y las condiciones específicas descritas en el folleto de programación de viaje, o en el proyecto de viaje específico. La explotación y el abuso sexual de menores de edad es sancionada con pena privativa de la libertad, de conformidad con lo previsto en la ley 679 de 2001.

    LOS PRODUCTOS DAÑADOS QUE ESTEN DENTRO DE LOS 5 DÍAS DESPUÉS DE LA ENTREGA, Y SEAN OBJETO DE RETRACTO, SERÁN RETORNADOS AL CLIENTE CON LA INFORMACIÓN DEL PROVEEDOR PARA QUE ÉSTE GESTIONE EL PROCESO DE GARANTÍA.

    Todo el contenido incluido o puesto a disposición del Usuario en el Sitio, incluyendo textos, gráficas, logos, íconos, imágenes, archivos de audio, descargas digitales y cualquier otra información (el "Contenido"), es de propiedad de ONEMALL S.A.S. o ha sido licenciada a ésta por las Empresas Proveedoras. La compilación del Contenido es propiedad exclusiva de ONEMALL S.A.S. y, en tal sentido, el Usuario debe abstenerse de extraer y/o reutilizar partes del Contenido sin el consentimiento previo y expreso de la Empresa.

    Además del Contenido, las marcas, denominativas o figurativas, marcas de servicio, diseños industriales y cualquier otro elemento de propiedad intelectual que haga parte del Contenido (la "Propiedad Industrial"), son de propiedad de ONEMALL S.A.S. o de las Empresas Proveedoras y, por tal razón, no pueden ser usadas por los Usuarios en conexión con cualquier producto o servicio que no sea provisto por ONEMALL S.A.S. En el mismo sentido, la Propiedad Industrial no podrá ser usada por los Usuarios en conexión con cualquier producto y servicio que no sea de aquellos que comercializa u ofrece ONEMALL S.A.S. o de forma que produzca confusión con sus clientes o que desacredite a la Empresa o a las Empresas Proveedoras.

    ONEMALL es una empresa respetuosa de las leyes y no pretende aprovecharse de la reputación de terceros, apropiándose de la propiedad intelectual por ellos protegida. Por lo anterior contamos con herramientas que buscan asegurar que productos que se adquieran a través de nuestra página sean originales y hayan ingresado legalmente al país. Teniendo en cuenta lo anterior, si usted sospecha que algún producto que se encuentra en nuestra página infringe derecho de propiedad intelectual de terceros o infringe derechos legalmente protegido por usted, contáctenos para bajar dichos productos inmediatamente de nuestra página e iniciar todas las acciones tendientes a evitar que esto siga sucediendo.

    ONEMALL S.A.S. hará lo posible dentro de sus capacidades para que la transmisión del Sitio sea ininterrumpida y libre de errores. Sin embargo, dada la naturaleza de la Internet, dichas condiciones no pueden ser garantizadas. En el mismo sentido, el acceso del Usuario a la Cuenta puede ser ocasionalmente restringido o suspendido con el objeto de efectuar reparaciones, mantenimiento o introducir nuevos Servicios. ONEMALL S.A.S. no será responsable por pérdidas (i) que no hayan sido causadas por el incumplimiento de sus obligaciones; (ii) lucro cesante o pérdidas de oportunidades comerciales; (iii) cualquier daño indirecto.

    Este acuerdo será gobernado e interpretado de acuerdo con las leyes de Colombia, sin dar efecto a cualquier principio de conflictos de ley. Si alguna disposición de estos Términos y Condiciones es declarada ilegal, o presenta un vacío, o por cualquier razón resulta inaplicable, la misma deberá ser interpretada dentro del marco del mismo y en cualquier caso no afectará la validez y la aplicabilidad de las provisiones restantes.

    Cualquier comentario, inquietud o reclamación respecto de los anteriores Términos y Condiciones, la Política de Privacidad, o la ejecución de cualquiera de éstos, deberá ser notificada por escrito a ONEMALL S.A.S. a la siguiente dirección: Cr 37ª No. 7 – 43, Cali, Colombia.

    Gracias por acceder a la página web www.onemall.com.co (el "Sitio") operada por ONEMALL SAS. Nosotros respetamos su privacidad y su información personal.
    Nuestra Política de Privacidad explica cómo recolectamos, utilizamos y (bajo ciertas condiciones) divulgamos su información personal. Esta Política de Privacidad también explica las medidas que hemos tomado para asegurar su información personal. Por último, esta política de privacidad explica los procedimientos que seguimos frente a la recopilación, uso y divulgación de su información personal.
    La protección de datos es una cuestión de confianza y privacidad, por ello es importante para nosotros. Por lo tanto, utilizaremos solamente su nombre y la información referente a Ud. bajo los términos previstos en nuestra Política de Privacidad.
    Sólo mantendremos su información durante el tiempo que nos sea requerido por la ley o debido a la relevancia de los propios fines para los que fueron recopilados.
    Ud. puede visitar el sitio y navegar sin tener que proporcionar datos personales. Durante su visita al sitio, Ud. permanecerá anónimo y en ningún momento podremos identificarlo, a menos que Ud. tenga una cuenta en el sitio e inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña.

    La aceptación de las cookies no es un requisito para visitar el Sitio. Sin embargo, nos gustaría señalar que el uso de la funcionalidad "mi carrito " en el Sitio y la de aceptar una orden sólo es posible con la activación de las cookies. Las cookies son pequeños archivos de texto que identifican a su computadora en nuestro servidor como un usuario único. Las cookies se pueden utilizar para reconocer su dirección de protocolo de Internet, lo que le ahorrará tiempo mientras se encuentra en el Sitio o si quiere entrar a él en el futuro. Sólo utilizamos cookies para su comodidad en el uso del sitio (por ejemplo, para recordar quién es Ud. cuando se desea modificar su carrito de compras sin tener que volver a introducir su dirección de correo electrónico) y no para obtener o usar cualquier otra información sobre Ud. (por ejemplo, de publicidad segmentada u oculta). Su navegador puede ser configurado para no aceptar cookies, pero esto podría restringir su uso del Sitio y limitar su experiencia en el mismo. El uso de cookies no contiene ni afecta datos de carácter personal o privado y no representa peligro de virus.

    Tenemos en marcha medidas técnicas y de seguridad para evitar el acceso no autorizado o ilegal o la pérdida accidental, destrucción u ocurrencia de daños a su información. Cuando se recogen datos a través del Sitio, recogemos sus datos personales en un servidor seguro. Nosotros usamos programas de protección en nuestros servidores. Cuando recopilamos información de tarjetas de pago electrónico, se utilizan sistemas de cifrado Secure Socket Layer (SSL) que codifica la misma evitando usos fraudulentos. Si bien no es posible garantizar la consecución de un resultado estos sistemas han probado ser efectivos en el manejo de información reservada toda vez que cuentan con mecanismos que impiden el acceso de amenazas externas (i.e. hackers). Se recomienda no enviar todos los detalles de tarjetas de crédito o débito sin cifrar las comunicaciones electrónicas con nosotros. Mantenemos las salvaguardias físicas, electrónicas y de procedimiento en relación con la recolección, almacenamiento y divulgación de su información. Nuestros procedimientos de seguridad exigen que en ocasiones podremos solicitarle una prueba de identidad antes de revelar información personal. Tenga en cuenta que Ud. es el único responsable de la protección contra el acceso no autorizado a su contraseña y a su computadora.

    Para efectos de la presente política, las palabras que a continuación se definen tendrán el significado asignado en este capítulo, sea que se escriban o no en mayúsculas, o que se encuentren en plural o singular.
    Autorización: Consentimiento previo, expreso e informado del titular para llevar a cabo el Tratamiento de Datos Personales.
    Aviso de Privacidad: Documento físico, electrónico o en cualquier otro formato, generado por el Responsable del Tratamiento, que es puesto a disposición del Titular para el Tratamiento de sus Datos Personales, el cual comunica al Titular la información relativa a la existencia de las políticas de tratamiento de información que le serán aplicables, la forma de acceder a las mismas y las características del Tratamiento que se pretende dar a los datos personales
    Onemall o Responsable: ONEMALL S.A.S.
    Dato Personal: Cualquier información vinculada o que pueda asociarse a una o varias personas naturales determinadas o determinables.
    Datos Sensibles: Se entiende por datos sensibles aquellos que afectan la intimidad del Titular o cuyo uso indebido puede generar su discriminación, tales como aquellos que revelen el origen racial o étnico, la orientación política, las convicciones religiosas o filosóficas, la pertenencia a sindicatos, organizaciones sociales, de derechos humanos o que promueva intereses de cualquier partido político o que garanticen los derechos y garantías de partidos políticos de oposición así como los datos relativos a la salud, a la vida sexual y los datos biométricos, entre otros.
    Encargado del Tratamiento: Persona natural o jurídica, pública o privada, que por sí misma o en asocio con otros, realice el Tratamiento de Datos Personales por cuenta del Responsable del Tratamiento de Datos Personales.
    Responsable del Tratamiento: Persona natural o jurídica, pública o privada, que por sí misma o en asocio con otros, decida sobre la base de datos y/o el Tratamiento de los datos.
    Titular: Persona natural cuyos datos personales sean objeto de Tratamiento.
    Tratamiento de Datos Personales: Cualquier operación o conjunto de operaciones sobre Datos Personales, tales como la recolección, almacenamiento, uso, circulación o supresión.

    En el Tratamiento de Datos Personales se cumplirá con los siguientes principios:
    Principio de finalidad: El Tratamiento de Datos Personales debe obedecer a una finalidad legítima que se informará al Titular.
    Principio de libertad: El Tratamiento de Datos Personales sólo puede ejercerse con el consentimiento, previo, expreso e informado del Titular. Los Datos Personales no podrán ser obtenidos o divulgados sin previa autorización, o en ausencia de mandato legal o judicial que releve el consentimiento del Titular.
    Principio de veracidad o calidad: La información sujeta a tratamiento debe ser veraz, completa, exacta, actualizada, comprobable y comprensible. Se prohíbe el Tratamiento de datos parciales, incompletos, fraccionados o que induzcan a error.
    Principio de transparencia: Tratamiento debe garantizarse el derecho del Titular a obtener de ONEMALL, en cualquier momento y sin restricciones, información acerca de la existencia de datos que le conciernan.
    Principio de acceso y circulación restringida: Los Datos Personales, salvo la información pública, no podrán estar disponibles en Internet u otros medios de divulgación o comunicación masiva, salvo que el acceso sea técnicamente controlable para brindar un conocimiento restringido sólo a los Titulares o terceros autorizados por aquél.
    Principio de seguridad: La información sujeta a Tratamiento, se deberá manejar con las medidas técnicas, humanas y administrativas que sean necesarias para otorgar seguridad a los registros evitando su adulteración, pérdida, consulta, uso o acceso no autorizado o fraudulento.
    Principio de confidencialidad: Todas las personas que intervengan en el Tratamiento de Datos Personales están obligadas a garantizar la reserva de la información, inclusive después de finalizada su relación con alguna de las labores que comprende el tratamiento.

    Onemall podrá transferir y/o transmitir los datos personales sujetos a tratamiento a compañías que hagan parte de su grupo empresarial, esto es, a compañías matrices, filiales o subsidiarias. También podemos proporcionar su información a nuestros agentes y subcontratistas para que nos ayuden con cualquiera de las funciones mencionadas en nuestra Política de Privacidad. Por ejemplo, podemos utilizar a terceros para que nos ayuden con la entrega de promoción de productos, recaudar sus pagos, enviar productos o tercerizar nuestros sistemas de servicio al cliente. Podemos intercambiar información con terceros a efectos de protección contra el fraude y la reducción de riesgo de crédito. Podemos transferir nuestras bases de datos que contienen su información personal si vendemos nuestro negocio o parte de este. A su vez podrá compartir los datos personales recolectados, con terceros que tengan la calidad de aliados comerciales y/o de negocio para que de manera conjunta con Onemall puedan ofrecer productos y/o servicios que permitan mejorar la oferta de valor destinada a los clientes de Onemall. Al margen de lo establecido en la presente Política de Privacidad, no podremos vender o divulgar sus datos personales a terceros sin obtener su consentimiento previo, a menos que sea necesario para los fines establecidos en esta Política de Privacidad o estemos obligados a hacerlo por ley. El Sitio puede contener publicidad de terceros y enlaces a otros sitios o marcos de otros sitios. Tenga en cuenta que no somos responsables de las prácticas de privacidad o contenido de dichos terceros u otros sitios, ni por cualquier tercero a quien se transfieran sus datos de acuerdo con nuestra Política de Privacidad.
    Teniendo en cuenta lo anterior los Datos Personales serán utilizados por Onemall para:
    a) Proveer servicios y productos requeridos.
    b) Informar sobre nuevos productos o servicios que estén relacionados o no, con el contratado o adquirido por el Titular.
    c) Dar cumplimiento a obligaciones contraídas con el Titular.
    d) Informar sobre cambios en productos o servicios.
    e) Evaluar la calidad de productos o servicios.
    f) Desarrollar actividades de mercadeo o promocionales.
    g) Enviar al correo físico, electrónico, celular o dispositivo móvil, - vía mensajes de texto (SMS y/o MMS) información comercial, publicitaria o promocional sobre los productos y/o servicios, eventos y/o promociones de tipo comercial o no de estas, con el fin de impulsar, invitar, dirigir, ejecutar, informar y de manera general, llevar a cabo campañas, promociones o concursos de carácter comercial o publicitario.
    h) Compartir, incluyendo la transferencia y transmisión de datos personales a terceros para fines relacionados con la operación de Linio.
    i) Realizar estudios internos sobre el cumplimiento de las relaciones comerciales y estudios de mercado a todo nivel.
    j) Responder requerimientos legales de entidades administrativas y judiciales.
    k) Compartir los datos personales recolectados con terceros que tengan la calidad de aliados comerciales y/o de negocio para que de manera conjunta con ONEMALL puedan ofrecer productos y/o servicios que permitan mejorar la oferta de valor destinada a los clientes de Onemall, todo lo anterior de conformidad con lo dispuesto en la Ley 1581 de 2012 y su Decreto Reglamentario 1377 de 2013. El tratamiento de mis datos personales, podrá implicar la recolección, almacenamiento, uso, circulación, supresión, transmisión, transferencia y/o recepción de datos, para la finalidad con que fueron suministrados.
    l) El cliente autoriza a Onemall a grabar y/o monitorear cualquier contacto telefónico entre Onemall y el cliente.
    m) El cliente autoriza a Onemall a conservar cualquier evidencia de comunicación entre el cliente y Onemall.


    El Tratamiento de Datos Personales realizados por Onemall, requiere del consentimiento libre, previo, expreso e informado del Titular de dichos datos. Onemall, en su condición de Responsable del Tratamiento de Datos Personales, ha dispuesto de los mecanismos necesarios para obtener la autorización de los titulares garantizando en todo caso que sea posible verificar el otorgamiento de dicha autorización.
    La autorización podrá darse verbalmente y/o por medio de un documento físico, electrónico o cualquier otro formato que permita garantizar su posterior consulta. En cualquier caso la autorización debe ser dada por el Titular y en ésta se debe poder verificar que éste conoce y acepta que Onemall recogerá y utilizará la información para los fines que para el efecto se le dé a conocer de manera previa al otorgamiento de la autorización.
    En virtud de lo anterior, la autorización solicitada deberá incluir:
    a) Responsable del Tratamiento y qué datos se recopilan;
    b) La finalidad del tratamiento de los datos;
    c) Los derechos de acceso, corrección, actualización o supresión de los datos personales suministrados por el titular y,
    d) Sí se recopilan Datos Sensibles. e) Adicionalmente se le informará al Titular (i) que no se encuentra obligado a autorizar el tratamiento, y (ii) que es facultativo entregar este tipo de información

    Los Titulares de los Datos Personales podrán en cualquier momento solicitarle al Responsable del Tratamiento qué información de ellos se conserva, así como solicitar la actualización ratificación o supresión de dicha información, usando los medios descritos en el numerar 7 de la presente política. Adicionalmente podrán revocar la autorización otorgada.
    La solicitud de supresión de la información y la revocatoria de la autorización no procederán cuando el Titular tenga un deber legal, contractual o comercial de permanecer en la base de datos.
    Con dicho fin, el Titular de la información a través de los diferentes medios predeterminados por Onemall en el numeral 7, hará el reclamo indicando su número de identificación, los datos de contacto y aportando la documentación pertinente que pretenda hacer valer. Sí Onemall estima que para el análisis de la solicitud requiere mayor información de parte del Titular, procederá a comunicar tal situación. Transcurridos dos (2) meses desde la fecha del requerimiento, sin que el solicitante presente la información requerida, se entenderá que ha desistido del reclamo.

    El término máximo para atender el reclamo será de quince (15) días hábiles contados a partir del día siguiente a la fecha de su recibo. Cuando no fuere posible atenderlo dentro de dicho término se informará al interesado antes del vencimiento del referido plazo los motivos de la demora y la fecha en que se atenderá su reclamo, la cual en ningún caso podrá superar los ocho (8) días hábiles siguientes al vencimiento del primer término.
    Cuando el Titular manifieste, por cualquier medio (comunicación telefónica, correo electrónico, entre otros), que no desea recibir publicidad o que desea ser eliminado de las bases de datos de Onemall, se procederá en un término de veinticuatro (24) a cuarenta y ocho (48) horas a enviar al solicitante un correo electrónico confirmando la eliminación de sus datos personales de las bases de datos de publicidad de Onemall. Adicionalmente, se le solicitará que confirme si desea que se elimine su cuenta ONEMALL. A partir de la recepción de este correo, el cliente contará con un término de cinco (5) días hábiles para realizar dicha confirmación. En caso que el Titular confirme que desea que su cuenta ONEMALL sea eliminada o que finalizado el término de cinco (5) días no responda dicho correo, Onemall, con el fin de cumplir con la normatividad vigente en materia de protección de datos personales, procederá a eliminar su cuenta ONEMALL, en un plazo de cinco (5) días hábiles.

    La eliminación de la cuenta ONEMALL tendrá como consecuencia la eliminación de toda la información del Titular, ocasionando la pérdida de todo el historial de compras, cualquier cupón de reembolso o descuento, y cualquier otra información que Onemall posea sobre él.

    El Titular de los Datos Personales tendrá los siguientes derechos:

    a) Conocer, actualizar y rectificar los Datos Personales.
    b) Solicitar pruebas de la autorización otorgada a Onemall.
    c) Ser informado por Onemall, previa solicitud, respecto del uso que le ha dado a sus Datos Personales.
    d) Presentar consultas ante el Responsable o Encargado del Tratamiento, conforme a lo establecido en el numeral 3 de la presente política, e interponer quejas ante la Superintendencia de Industria y Comercio.
    e) Acceder de manera gratuita a los Datos Personales que son objeto de Tratamiento en los términos del artículo 21 del Decreto 1377.
    El Titular de los Datos Personales tendrá el deber de mantener actualizada su información y garantizar, en todo momento, la veracidad de la misma. Onemall no se hará responsable, en ningún caso, por cualquier tipo de responsabilidad derivada por la inexactitud de la información.

    Onemall adoptará las medidas técnicas, humanas y administrativas que sean necesarias para otorgar seguridad a los registros evitando su adulteración, pérdida, consulta, uso o acceso no autorizado o fraudulento. Dichas medidas responderán a los requerimientos mínimos hechos por la legislación vigente y periódicamente se evaluará su efectividad.

    Onemall estará encargada de la recolección y el Tratamiento de Datos Personales, la Autorización y los registros almacenados, en todos los casos, impidiendo que se deterioren, pierdan, alteren o se usen sin autorización y conservarlos con la debida seguridad.
    El área de servicio al cliente estará a cargo de atender las peticiones, quejas y consultas de los titulares de los datos y los Titulares de la Información pueden ejercer sus derechos de conocer, actualizar, rectificar y suprimir sus Datos Personales, enviando comunicaciones a la Cra 37ª No. 7 - 43., al correo electrónico ventas@onemall.com.co a los teléfonos 3186267858

    La presente política aplicará a partir del día 22 de febrero de 2018 y La información suministrada por los grupos de interés permanecerá almacenada hasta por el término de cinco (5) años contados a partir de la fecha del último Tratamiento, para permitirnos el cumplimiento de las obligaciones legales y/o contractuales a su cargo especialmente en materia contable, fiscal y tributaria. Esta política podrá ser modificada en cualquier momento y de forma unilateral por parte de Onemall.

    1
    1. El producto no debe estar averiado o deteriorado por acciones correspondientes a los clientes.
    2. El producto debe tener etiquetas, factura de venta, accesorios y empaques. originales (incluyendo manuales, guías de uso, certificados de garantía, etc.).
    3. El producto no debe mostrar señales de uso, suciedad o desgaste.
    4. El producto no debe tener más de CINCO (5) días hábiles de entregado.
    5. El producto adquirido no debe ser perecedero, de uso personal o íntimo.
    1. Por regla general el cliente debe acercarse al fondo de empleados con la guía enviada por Onemall para proceder a devolver el producto.
    2. El personal encargado de la recolección del producto no se encuentra facultado para desarmar ni manipular el producto, su única función será la de recogerlo.
    3. Si el producto no se encuentra empacado en su empaque original, no se procederá con la recolección.
    1. Si el retracto es aceptado, Onemall procederá con la devolución del dinero al ente pagador si ya ha sido cancelado.
    2. Si durante el proceso de devolución, el producto objeto de retracto no cumple con los requisitos para ser aceptado por Onemall, el producto se retornará a la dirección registrada por el cliente y no se realizará el reembolso.

    En caso de que el cliente reciba un producto de características diferentes a lo descrito en la página en el momento de la compra, se deberá llevar a cabo el siguiente procedimiento con el fin de verificar la validez de la reclamación. El cliente deberá realizar la solicitud de retracto a través del correo electrónico ventas@onemall.com.co dentro de los siguientes 5 días hábiles después de haber recibido el producto. Una vez el área de Servicio al cliente reciba el correo electrónico y sean corroborados los datos, en el término de 24 a 48 horas se procederá a enviar la Guía de Logística Inversa o en su defecto las indicaciones para que el personal de Onemall realice la recolección en el punto o sede del usuario.

    Una vez realizado el proceso de devolución se procederá a realizar el reordenamiento para que el cliente reciba el producto con las características adquiridas inicialmente. Si el cliente compró un producto íntimo y recibió uno de características diferentes, luego de verificar que efectivamente fue un error de Onemall se le hará llegar el producto correcto sin que tenga que iniciar un proceso de devolución.
    Productos considerados por Onemall como íntimos:

    1. Ropa interior.
    2. Vestidos de baño
    3. Medias y leggings.
    4. Fajas
    5. Colchones que no estén sellados
    6. Productos de bienestar sexual

    En caso de que el cliente reciba un producto incompleto, se deberá llevar a cabo el siguiente procedimiento con el fin de verificar la validez de la reclamación.

  • Dentro de los dos días hábiles luego de haber recibido el producto, el cliente deberá comunicarse con la línea de Servicio al Cliente para radicar la reclamación sobre la pieza faltante de su ítem.
  • Una vez el área de Servicio al Cliente reciba la reclamación y sean corroborados los datos, en el término de dos días hábiles se procederá a dar una respuesta al cliente. Dependiente el caso, se enviará la pieza faltante o se solicitará al cliente que inicie el proceso de devolución a través de la página para enviar el producto completo
  • Si el cliente no radica la reclamación podrá aplicar al derecho de retracto a través de la página, ateniéndose a los descrito por esta política
  • Aplica para la prestación del servicio de transporte aéreo, independientemente si es una venta presencial o a distancia. El pasajero podrá desistir del viaje antes de su iniciación dando aviso al transportador o a la agencia de viajes con al menos 24 horas de antelación a la realización del vuelo. En estos casos el transportador o Agencia de Viajes, de acuerdo con las condiciones de la tarifa podrá retener el porcentaje pactado el cual no podrá superar el 10% del valor recibido por concepto de tarifa, excluyendo tasas, impuestos y tarifa administrativa. La retención que se hace al pasajero se efectuará a favor del transportador. Lo dispuesto en el presente numeral no aplicará cuando se trate de tarifas promocionales, salvo que sea ofrecido por el transportador, en cuyo evento se aplicará de conformidad con las condiciones ofrecidas.

    La Aerolínea o Agencia de Viajes que haya efectuado la venta del tiquete, dará orden a la entidad financiera de la devolución correspondiente en un término no mayor a 5 días hábiles siguientes a la solicitud del pasajero. La Aerolínea o Agencia de Viajes deberá reembolsar el dinero al pasajero en un plazo máximo de 30 días calendario a partir de la comunicación del desistimiento. Si el pasajero desiste del viaje ando aviso al agente de viajes que realizó la venta del tiquete como intermediario, este procederá al reembolso del dinero al pasajero una vez la aerolínea ponga a su disposición el monto correspondiente sin perjuicio del plazo de treinta (30) días descrito anteriormente.

    Aplica a toda la venta de productos a través de mecanismo de comercio electrónico Esta normatividad entra en vigencia a partir del 11 de octubre de 2016, aplica cuando se adquieran bienes o servicios a través de mecanismos de comercio electrónico (internet, PSE, Call Center o cualquier otro mecanismo de televenta o tienda virtual), y se haya usado para el pago una tarjeta de crédito, débito o cualquier otro instrumento de pago y se presente alguna de las siguientes causales:
    a) Cuando el consumidor sea objeto de fraude.
    b) Cuando sea una operación no solicitada.
    c) Cuando el producto no sea recibido.
    d) Cuando el producto entregado no corresponda a lo solicitado, no cumpla con las características inherentes o atribuidas en la información que se suministre sobre él.
    e) Cuando el producto se encuentre defectuoso.
    Para que se realice la reversión el consumidor debe presentar la queja ante el proveedor en los 5 días hábiles siguientes a que tuvo noticia de la causal alegada. Debe indicar que el bien estará a su disposición para recogerlo. En ese mismo plazo de 5 días hábiles debe notificarlo al emisor del instrumento de pago, enviando constancia de que se interpuso la queja ante el proveedor.
    La reversión se hará efectiva en un término de 15 días hábiles.
    Para mayor información nos permitimos adjuntar la siguiente normatividad: Ley 1480 de 2011
Resolución 1375 de 2015
Decreto 587 de 2016

    TÉRMINOS Y CONDICIONES ONEMALL SAS Este documento describe los términos y condiciones generales y las políticas de privacidad aplicables al acceso y uso de los servicios ofrecidos por ONEMALL S.A.S dentro del sitio www.onemall.com.co, y/u otros dominios (URLS) relacionados (en adelante: onemall.com.co o el Sitio), en donde éstos Términos y Condiciones se encuentren. Cualquier persona que desee acceder y/o suscribirse y/o usar el Sitio o los Servicios podrá hacerlo sujetándose a los Términos y Condiciones Generales y las Políticas de Privacidad, junto con todas las demás políticas y principios que rigen onemall.com y que son incorporados al presente directamente, por referencia o que son explicados y/o detallados en otras secciones del Sitio. En consecuencia, todas las visitas y todos los contratos y pedidos que se realicen en este Sitio, así como sus efectos jurídicos, quedarán regidos por estas reglas y sometidos a la legislación aplicable en Colombia. Los Términos y Condiciones y las Políticas de Privacidad contenidos en este instrumento se aplicarán y se entenderán como parte integral de todos los actos y contratos que se ejecuten o celebren mediante los sistemas de oferta y comercialización comprendidos en este sitio entre los usuarios de este sitio y ONEMALL S.A.S (en adelante "ONEMALL S.A.S", "ONEMALL" o "la Empresa", indistintamente), y por cualquiera de las otras sociedades o empresas que sean filiales o vinculadas a ella, y que hagan uso de este sitio, a las cuales se las denominará en adelante también en forma indistinta como las "Empresas", o bien la "Empresa Oferente", el "Proveedor" o la "Empresa Proveedora", según convenga al sentido del texto. El Usuario debe leer, entender y aceptar todas las condiciones establecidas en los Términos y Condiciones Generales y en las Políticas de Privacidad de ONEMALL SAS así como en los demás documentos incorporados a los mismos por referencia, previo a su creación como usuario de onemall.com.co y/o a la adquisición de productos y/o entrega de cualquier dato con cualquier fin. Si el usuario hiciera uso del Sitio de ONEMALL, ello implicará la aceptación plena de las condiciones establecidas en los Términos y Condiciones Generales y en las Políticas de ONEMALL SAS. Por dicha utilización del sitio y/o sus servicios, el Usuario se obligará a cumplir expresamente con las mismas, no pudiendo alegar el desconocimiento de tales Términos y Condiciones Generales y de la Política de Privacidad. CUALQUIER PERSONA QUE NO ACEPTE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES Y LAS POLÍTICAS DE PRIVACIDAD, LOS CUALES TIENEN UN CARÁCTER OBLIGATORIO Y VINCULANTE, DEBERÁ ABSTENERSE DE UTILIZAR EL SITIO Y/O LOS SERVICIOS 1. PRODUCTO O SERVICIO DE ONEMALL Onemall es una empresa con personalidad jurídica, que tiene como objeto social la comercialización de productos y servicios, a través de una plataforma online y una aplicación para dispositivos móviles. Los cuales será dirigido en principio a empleados adscritos al fondo de empleados, asociación sindical, cooperativa o fondo de garantías que tenga convenio con Onemall. Los usuarios adscritos y el personal de apoyo de los fondos de empleados se comprometen a dar bien uso a la plataforma, de manera responsable y eficiente. Onemall no se responsabiliza por el uso o acceso indebido de la plataforma ni el uso o acceso de menores de edad, los actos que éstos realicen en este sitio serán responsabilidad de sus padres, tutores, encargados o curadores, y por tanto se considerarán realizados por éstos en ejercicio de la representación legal con la que cuentan. 2. REGISTRO Y USO DEL SITIO Es obligatorio que el fondo de empleados con previa autorización de los afiliados o asociados proporcione a ONEMALL la información necesaria para completar el formulario de registro en todos sus campos con datos válidos para convertirse en usuario autorizado de onemall.com.co, acceder a las promociones, y para la solicitud de productos y/o servicios ofrecidos en este sitio. El usuario ONEMALL asume el compromiso de actualizar los Datos Personales conforme resulte necesario. ONEMALL podrá utilizar diversos medios para comunicarse con sus usuarios para nutrir y actualizar sus datos personales, pero ONEMALL no se responsabiliza por la certeza de los Datos Personales provistos por el fondo de empleados o cooperativa o los provistos por el usuario. Los fondos de empleados y cooperativas garantizan y responden, en cualquier caso, de la exactitud, veracidad, vigencia y autenticidad de los Datos Personales ingresados. Cada miembro sólo podrá ser titular y tener acceso a solamente una cuenta ONEMALL. Queda prohibido acceder a más de una cuenta con distintas direcciones de correo electrónico o falseando, modificando y/o alterando sus datos personales de cualquier manera posible. Si se verificara o sospechara un uso fraudulento y/o malintencionado y/o contrario a estos Términos y Condiciones y/o contrarios a la buena fe, ONEMALL tendrá el derecho inapelable de dar de baja las cuentas y hasta de perseguir judicialmente a los infractores en caso de ser necesario. ONEMALL se reserva el derecho de corroborar la veracidad de los Datos Personales, así como de suspender temporal o definitivamente a aquellos usuarios cuyos datos no hayan podido ser confirmados. En estos casos de inhabilitación, ONEMALL podrá dar de baja la compra efectuada, sin que ello genere derecho alguno a resarcimiento, pago y/o indemnización. El usuario una vez registrado, dispondrá de su dirección de email y una clave secreta, en adelante la "Clave", que le permitirá el acceso personalizado, confidencial y seguro. En caso de poseer estos datos, el usuario tendrá la posibilidad de cambiar la clave, para lo cual deberá sujetarse al procedimiento establecido en el sitio respectivo. El Usuario se obliga a mantener la confidencialidad de su Clave de acceso, asumiendo totalmente la responsabilidad por el mantenimiento de la confidencialidad de su Clave secreta registrada en este sitio web, la cual le permite efectuar compras, solicitar servicios y obtener información la "Cuenta". Dicha Clave es de uso personal, y su entrega a terceros no involucra responsabilidad de ONEMALL S.A.S o de las empresas proveedoras en caso de utilización indebida, negligente y/o incorrecta. El Usuario será responsable por todas las operaciones efectuadas en y desde su Cuenta, pues el acceso a la misma está restringido al ingreso y uso de una Clave secreta, de conocimiento exclusivo del Usuario. El usuario se compromete a notificar a ONEMALLS.A.S en forma inmediata y por medio idóneo y fehaciente, cualquier uso no autorizado de su Cuenta y/o Clave, así como el ingreso por terceros no autorizados a la misma. Se aclara que está prohibida la venta, cesión, préstamo o transferencia de la Clave y/o Cuenta bajo ningún título. ONEMALL S.A.S se reserva el derecho de rechazar cualquier solicitud de registro o de cancelar un registro previamente aceptado, sin que esté obligado a comunicar o exponer las razones de su decisión y sin que ello genere algún derecho a indemnización o resarcimiento. 3. MODIFICACIONES DEL ACUERDO ONEMALL S.A.S podrá modificar los Términos y Condiciones Generales en cualquier momento, haciendo públicos en el Sitio los términos modificados. Todos los términos modificados entrarán en vigor a los 10 (diez) días siguientes de su publicación. Dentro de los 5 (cinco) días siguientes a la publicación de las modificaciones introducidas, el usuario deberá contactarnos, si no acepta las mismas; en ese caso quedará disuelto el vínculo contractual y será inhabilitado como usuario. Vencido este plazo, se considerará que el usuario acepta los nuevos términos y el contrato continuará vinculando a ambas partes. 4. PROCEDIMIENTO PARA HACER USO DE ESTE SITIO DE INTERNET El usuario de ONEMALL podrá acceder al servicio por medio de la plataforma web en www.tienda.onemall.com.co o a través de la aplicación ONEMALL para Android y IOs en las respectivas tiendas de aplicaciones, para dicho ingreso contara con un usuario y contraseña que encontrara en el correo electrónico y por mensaje de texto una vez ONEMALL y el fondo de empleados o cooperativa realicen el acuerdo, en caso de no recibir la información por ninguno de los dos canales podrá contactar con el fondo de empleados o ONEMALL a través del correo electrónico info@onemall.com.co. En la tienda ONEMALL se publicarán ofertas de productos y servicios a los cuales el usuario podrá acceder y solicitar realizando el pedido desde el modulo "Carrito", dicho pedido será entregado al fondo de empleados para su análisis y posterior aprobación o rechazo, en caso de que el pedido sea aprobado, ONEMALL entregara la orden para despacho a sus proveedores aliados para la entrega de los productos o servicios. 5. MEDIOS DE PAGO QUE SE PODRÁN UTILIZAR EN EL SITIO Onemall no contara con medios de pago en la plataforma web ni en la aplicación móvil, las transacciones se limitaran a la realización de pedidos, los cuales una vez solicitados por el usuario llegaran al correo electrónico y al módulo de aprobación de pedidos del coordinador de su respectivo fondo de empleados o cooperativa, este aprobará o no el préstamo solicitado por el monto del pedido. El fondo de empleados o cooperativa establecerá el acuerdo de pago del préstamo con el usuario y aprobara el pedido, y ONEMALL realizara el procedimiento para la entrega del producto o servicio. 6. TIENDA FISICA La TIENDA FISICA es un módulo que se encontrara solamente disponible en la plataforma de la aplicación de ONEMALL para Android y para IOs. Este módulo es posible que no se encuentre en la tienda web tienda.onemall.com.co. El usuario tendrá la opción de utilizar un cupo pre-aprobado asignado por la empresa a su cuenta Onemall para realizar compras en las tiendas físicas de las marcas con las que ONEMALL realice este convenio. Las tiendas que tengan convenio con Onemall se encontraran detalladas en el módulo. Para realizar la compra en tienda física, el usuario deberá ingresar al módulo “tienda física” donde se mostrará su cupo pre-aprobado para usarlo en las tiendas con convenio; luego, deberá ingresar la información de la tienda con convenio, la sucursal en la cual se encuentra, el producto que desea comprar, el valor del producto y finalmente detallará cuánto utilizará del cupo pre-aprobado para la compra y cuánto cancelará en efectivo. En el evento de pagar parcialmente el producto con el cupo, el saldo deberá ser cancelado en efectivo en la tienda. Para finalizar la compra la aplicación solicitara una foto evidencia del producto que está adquiriendo y finalmente una foto al código QR del local en el que se encuentra. Los fondos de empleados serán quienes asignen los cupos pre-aprobado al usuario, esta recarga de cupo se realizara desde el perfil de coordinador de la empresa, en los criterios que ellos establezcan. 7. FORMACIÓN DEL CONSENTIMIENTO EN LOS CONTRATOS CELEBRADOS A TRAVÉS DE ESTE SITIO A través del Sitio web ONEMALL y las empresas aliadas y/o proveedores realizarán ofertas de bienes y servicios, que podrán ser aceptadas a través de La Aceptación por vía electrónica, y utilizando los mecanismos que el mismo Sitio ofrece para ello, todo pedido realizado quedara sujeto a la aprobación del Fondo de empleados o Cooperativa para que la empresa oferente proceda con el despacho de la misma, en consecuencia antes de cada aprobación el fondo de empleados se compromete a verificar con el usuario que el pedido corresponde a una solicitud real del usuario. Aviso Legal: La venta y despacho de los productos está condicionada a su disponibilidad y a las existencias de producto. Cuando el producto no se encuentre disponible, Onemall lo notificará de inmediato al cliente y detendrá el proceso logístico. 8. PROMOCIONES Las promociones que se ofrezcan en este Sitio web no son necesariamente las mismas que ofrezcan otros canales de venta utilizados por las empresas, tales como tiendas físicas, venta telefónica, catálogos u otros, a menos que se señale expresamente en este sitio o en la publicidad que realicen las empresas para cada promoción. Cuando el Sitio ofrezca promociones que consistan en la entrega gratuita en el precio de un producto o por la compra de otro, el despacho del bien que se entregue gratuitamente, a precio se encuentre en rebaja de su precio común o promociones de temporada, se hará en el mismo lugar en el cual se despacha el producto comprado. La Empresa Oferente somete sus promociones y actividades promocionales al cumplimiento de las normas vigentes y específicamente a las disposiciones de la ley 1480 de 2011. Además de los términos y condiciones generales establecidos en este documento, cuando Onemall realice promociones en vallas publicitarias, radio, televisión u otros medios publicitarios, aplican adicionalmente los siguientes Términos y Comisiones específicos:
    • El uso del cupón de descuento es completamente gratuito.
    • Cuando se ofrezcan cupones de descuento, se señalará en la publicidad, el valor del cupón, la suma mínima de compra para poder redimir el bono y las fechas válidas para su redención.
    • El cupón de descuento aplica para compras realizadas exclusivamente en la página onemall.com.co
    • No es acumulable con otras promociones.
    • El uso del bono solamente podrá ser usado una vez por cada usuario.
    • Al hacer una compra con el cupón se entiende que el consumidor ha aceptado íntegramente los Términos y Condiciones generales de la página así como estos Términos y Condiciones particulares.
    7. DESPACHO DE LOS PRODUCTOS Los productos solicitados a través del Sitio serán entregados en las direcciones habilitadas por los fondos de empleados o cooperativas en el momento del convenio, de esta manera es obligación de los fondos de empleados y cooperativas registrar en el acuerdo contractual las sedes corporativas para entrega. En caso de que alguno de los fondos de empleados o cooperativas cuente con más de una sede, será responsabilidad del Usuario o comprador, seleccionar el punto de entrega antes de finalizar el proceso de compra o pedido. Los plazos elegidos para el despacho y entrega, tendrán un plazo máximo de 15 días hábiles para la entrega, entendiéndose que es un plazo máximo y no estándar. Esto correrá en términos desde el momento en que el fondo de empleados o cooperativa apruebe la compra solicitada por el usuario. El Usuario al tener la aprobación de la compra por parte del fondo de empleados recibirá un correo electrónico con las indicaciones y fechas de entrega del producto en la sede seleccionada. El Fondo de empleados o cooperativa será el encargado de la recepción de los productos solicitados por sus respectivos usuarios o miembros. Advertencia: Onemall no puede garantizar el envío a algunas regiones del país de productos considerados sobre-dimensionados o con peso excesivo por las empresas de correo. Cuando esto suceda, nos reservamos el derecho de revocar los pedidos que se encuentren en estas condiciones, caso en el cual la orden será reversada y nos comunicaremos con el usuario para verificar otro posible punto de entrega. En caso de pérdida, extravío o daño en el transporte y entrega de los productos adquiridos a través de Onemall, la empresa no se hace responsable, deberá el usuario acudir a realizar la reclamación directamente con el proveedor o con la empresa de transporte. 8. POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN DE PRODUCTOS, DERECHO DE RETRACTO Y CONDICIONES DE RECLAMACIÓN POR PRODUCTO ERRADO. Onemall.com.co, así como aquellos terceros que utilizan tienda.onemall.com.co a excepción de los productos de la categoría de viajes, para los cuales hay condiciones especiales, ofrecen a sus clientes la posibilidad de retractarse de la compra durante los primeros 5 días hábiles después de la entrega del producto. Onemall de manera general, se atiene a las políticas, términos y condiciones que cada proveedor establezca para ejercer el derecho de retracto. Los retractos antes mencionados deberán ser solicitados por medio de correo electrónico a ventas@onemall.com.co o en su defecto escalarlo con el coordinador del fondo de empleados o cooperativa. Para poder ejercer el derecho de retracto el consumidor deberá cumplir con unas condiciones generales. Cuando un producto tenga unas condiciones específicas para poder ejercer el derecho de retracto, esto será especificado en las características del producto, que será enunciadas en este documento en el acápite de POLITICAS DE GARANTÍA. Después de realizar el retracto por correo electrónico, El proveedor tendrá un plazo máximo 48 horas hábiles para enviar la guía de logística inversa para la devolución de producto, si este no se envía dentro de los primeros 5 días calendario después de enviada la guía se entenderá que el cliente desea cancelar el retracto. CONDICIONES GENERALES PARA UN RETRACTO.
    • El producto no debe estar averiado o deteriorado por acciones correspondientes a los clientes.
    • El producto debe tener etiquetas, factura de venta, accesorios y empaques. originales (incluyendo manuales, guías de uso, certificados de garantía, etc.).
    • El producto no debe mostrar señales de uso, suciedad o desgaste.
    • El producto no debe tener más de CINCO (5) días hábiles de entregado.
    • El producto adquirido no debe ser perecedero, de uso personal o íntimo.
    CONDICIONES DE LOGÍSTICA DEL RETRACTO Una vez el usuario reciba la guía de retracto, deberá acercarse al fondo de empleados para proceder a devolver el producto. El personal encargado de la recolección del producto no se encuentra facultado para desarmar ni manipular el producto, su única función será la de recogerlo. Si el producto no se encuentra empacado en su empaque original, no se procederá con la recolección. Para las compras que se realicen en tiendas físicas por medio de el modulo Tienda Física, la garantía se puede realizar en el sitio de la compra. CONDICIONES DE REEMBOLSO DEL RETRACTO Si el retracto es aceptado, el proveedor procederá con la devolución del dinero al ente pagador si ya ha sido cancelado. Si durante el proceso de devolución, el producto objeto de retracto no cumple con los requisitos para ser aceptado por Onemall o el proveedor, el producto se retornará a la dirección registrada por el cliente o fondo de empleados o cooperativa y no se realizará el reembolso. GARANTÍAS DENTRO DE LOS TIEMPOS DE RETRACTO Los productos dañados que estén dentro de los 5 días después de la entrega, y sean objeto de retracto, serán retornados al cliente con la información del proveedor para que éste gestione el proceso de garantía. CONDICIONES DE RECLAMACIÓN POR PRODUCTO ERRADO En caso de que el cliente reciba un producto de características diferentes a lo descrito en la página en el momento de la compra, se deberá llevar a cabo el siguiente procedimiento con el fin de verificar la validez de la reclamación. El cliente deberá realizar la solicitud de retracto a través del correo electrónico ventas@onemall.com.co dentro de los siguientes 5 días hábiles después de haber recibido el producto. Una vez el área de Servicio al cliente reciba el correo electrónico y sean corroborados los datos, en el término de 24 a 48 horas se procederá a enviar la Guía de Logística Inversa o en su defecto las indicaciones para que el personal de Onemall o el proveedor realice la recolección en el punto o sede del usuario. Una vez realizado el proceso de devolución se procederá a realizar el reordenamiento para que el cliente reciba el producto con las características adquiridas inicialmente. Si el cliente compró un producto íntimo y recibió uno de características diferentes, luego de verificar que efectivamente fue un error de Onemall o el proveedor se le hará llegar el producto correcto sin que tenga que iniciar un proceso de devolución. Productos considerados por Onemall como íntimos:
    • Ropa interior.
    • Vestidos de baño
    • Medias y leggings
    • Fajas
    • Colchones que no estén sellados
    • Productos de bienestar sexual
    9. CONDICIONES DE RECLAMACIÓN POR PIEZA FALTANTE En caso de que el cliente reciba un producto incompleto, se deberá llevar a cabo el siguiente procedimiento con el fin de verificar la validez de la reclamación. Dentro de los dos días hábiles luego de haber recibido el producto, el cliente deberá comunicarse con la línea de Servicio al Cliente para radicar la reclamación sobre la pieza faltante de su ítem. Una vez el área de Servicio al Cliente reciba la reclamación y sean corroborados los datos, en el término de dos días hábiles se procederá a dar una respuesta al cliente. Independiente el caso, se enviará la pieza faltante o se solicitará al cliente que inicie el proceso de devolución a través de la página para enviar el producto completo. Si el cliente no radica la reclamación podrá aplicar al derecho de retracto a través de la página, ateniéndose a lo descrito por esta política. 10. POLÍTICA DE GARANTÍAS En caso que un producto adquirido a través de Onemall presente problemas de funcionamiento o daños después de su recepción, el cliente podrá contactar a Onemall quien proporcionará los datos del proveedor para que éste le brinde un soporte adecuado a su solicitud de garantía. Todas las solicitudes de garantías deben cumplir con las siguientes condiciones:
    • La garantía del producto debe estar vigente.
    • El producto debe contar con la factura y documentos de garantía. En caso en que el producto no tenga un documento que certifique un período de garantía éste debe tener menos de 6 meses de entregado.
    • El daño del producto debe ser por un defecto de fabricación, falla técnica o irregularidad. Ninguna garantía aplicará si el producto presenta señales de mal uso por parte del cliente.
    • El proveedor tiene derecho a reponer, reparar o reembolsar el dinero del producto.
    • El Proveedor recogerá el producto donde fue entregado, el Proveedor correrá con todos los gastos de envío. Si se requiere transporte para el bien, los costos deberán ser asumidos por Proveedor.
    • El producto reparado o el de reposición deberán ser entregados al consumidor en el mismo sitio en donde solicitó la garantía legal, salvo que el consumidor solicite otro sitio y el proveedor así lo acepte. Si se requiere transporte para el bien, los costos deberán ser asumidos por proveedor.
    • En el caso en que se deba reponer el bien por otro igual o de las mismas características, el proveedor procederá a su reposición dentro de los diez (10) días hábiles siguientes, después de la recepción del producto por parte del proveedor.
    • La reparación se realizará dentro de los treinta (30) días hábiles siguientes, contados a partir del día siguiente a la entrega del bien al proveedor para la reparación.
    DEVOLUCION DEL DINERO En caso en que se deba hacer la devolución de dinero, este se realizará de la siguiente manera: A partir del día siguiente de la aceptación de la garantía por parte del proveedor y su posterior comunicación con Onemall y el cliente, El proveedor tiene hasta 25 días para efectuar el reembolso, siempre y cuando haya lugar a ello. En caso que el bien no admita reparación o se repita la falla del producto, el proveedor procederá a informar al consumidor su decisión sobre la forma de hacer efectiva la garantía, ya sea con la devolución del dinero o con el cambio del bien por otro idéntico o por uno de las mismas características. CONDICIONES ESPECÍFICAS PARA LA GARANTIA: Las condiciones para aceptar un proceso de garantías dependen de la categoría a la cual corresponda el producto: MODA Y ACCESORIOS Prendas de vestir, ropa interior, maletas y morrales, accesorios de moda, relojes, gafas, joyería, etc. Se Aceptará la devolución o cambio de: Ropa Interior, trajes de baño, leggings, medias, joyas y accesorios para el cabello, únicamente cuando se trate de producto errado, producto no original o cuando tenga un error de fabricación. Si se trata de una devolución por cambio de color, modelo o talla equivocada se realizará devolución solo si el producto cumple las siguientes condiciones: El producto no debe estar averiado o deteriorado por acciones correspondientes al cliente. El producto debe tener etiquetas, factura de venta, accesorios y empaques originales (incluyendo manuales, guías de uso, certificados de garantía, etc.) El producto no debe mostrar señales de uso, suciedad o desgaste El producto no debe tener más de cinco (5) días hábiles de entregado RELOJES Y ACCESORIOS Los componentes no deben presentar daños ocasionados por contacto con ácidos corrosivos u otros productos químicos; por uso de las pilas no prescritas por la marca, o por alteración, manipulación o reparación por parte de personas o servicios distintos a los de la marca, así como las consecuencias del desgaste y el envejecimiento normales del reloj o accesorio, la correa y el brazalete. BIENESTAR SEXUAL Todos los productos de uso íntimo tienen garantía únicamente por defectos de fábrica. TECNOLOGÍA Los componentes no deben presentar daños ocasionados por contacto con ácidos corrosivos u otros productos químicos; por uso de las pilas no prescritas por la marca, o por alteración, manipulación o reparación por parte de personas o servicios distintos a los de la marca, así como las consecuencias del desgaste y el envejecimiento normales del producto. Para aplicar la garantía del producto el centro de servicio autorizado debe certificar el daño, falla técnica o defecto de fábrica, de lo contrario la garantía no será válida. Es importante que el cliente tenga a la mano factura, manifiesto de importación y certificado de garantía. LA GARANTÍA DE PRODUCTOS DE TECNOLOGÍA NO APLICA CUANDO: El equipo presente maltrato, daños ocasionados por catástrofes naturales o uso distinto al indicado en las instrucciones de manejo Presente daños causados por fluctuaciones de voltaje de la energía eléctrica o descargas eléctricas atmosféricas El producto haya sido abierto o manipulado por personal no autorizado por la marca Son daños ocasionados por la adaptación e instalación de piezas o accesorios no genuinos, no autorizados por la marca Son daños ocasionados por animales Son daños ocasionados por la falta de cuidado con el producto o factores ajenos (oxidación, decoloración, ralladuras, exceso de polvo, agua, golpes ruptura de mueble o gabinete exterior) El producto no presente número de serie de la fabricación o éste se encuentre alterado Sea requerida fuera del territorio nacional donde fue adquirido el producto de Hardware Los sellos de garantía estén rotos Después que el cliente contacte al proveedor o la marca éstos tienen diez (10) días para realizar una visita de revisión del producto si lo consideran necesario. El costo del retiro del producto será asumido por el cliente en el caso que la falla del producto sea atribuible al mal manejo del mismo. Cuando se niegue o se haga efectiva una garantía, el proveedor le enviará por escrito al cliente las razones para aceptarla, hacerla efectiva de forma diferente a la solicitada o negarla, con las pruebas que justifiquen su decisión. En caso de negarla se le adjuntarán las pruebas que sustentan dicha decisión. JUGUETERÍA La garantía para juguetería aplica únicamente si el artículo presenta alguna irregularidad y/o defecto de fabricación. El producto no debe presentar daños por mal armado de las piezas o por no seguir las indicaciones descritas en el manual de instrucciones. Si se trata de una devolución por cambio de color o modelo se realizará la devolución solo si el producto cumple las siguientes condiciones: El producto no debe estar averiado o deteriorado por acciones correspondientes a los clientes El producto debe tener etiquetas, factura de venta, accesorios y empaques originales (incluyendo manuales, guías de uso, certificados de garantía, etc.) El producto no debe mostrar señales de uso, suciedad o desgaste El producto no debe tener más de cinco (5) días hábiles de entregado Antes de solicitar una garantía, el cliente deberá verificar que efectivamente el producto no esté funcionando, la garantía no aplicará si éste no funciona por desgaste de baterías. LÍNEA BLANCA Dependiendo de la marca del producto el cliente deberá comunicarse con la línea de servicio al cliente o con el centro de servicio autorizado para que éste le proporcione la información pertinente a su garantía. Onemall será el responsable de dar al cliente la información de contacto del vendedor o proveedor quien puede redirigir la petición de garantía a los fabricantes Es importante que el cliente tenga a la mano factura importación y certificado de garantía. LA GARANTÍA DE PRODUCTOS DE LÍNEA BLANCA. El equipo presente maltrato, daños ocasionados por catástrofes naturales o uso distinto al indicado en las instrucciones de manejo Presente daños causados por fluctuaciones de voltaje de la energía eléctrica o descargas eléctricas atmosféricas El producto haya sido abierto o manipulado por personal no autorizado por la marca Son daños ocasionados por la adaptación e instalación de piezas o accesorios no genuinos, no autorizados por la marca Son daños ocasionados por animales Son daños ocasionados por la falta de cuidado con el producto o factores ajenos (oxidación, decoloración, ralladuras, exceso de polvo, golpes ruptura de mueble o gabinete exterior) El producto no presente número de serie de la fabricación o este se encuentre alterado Sea requerida fuera del territorio nacional donde fue adquirido el producto de Hardware Los sellos de garantía estén rotos Después que el cliente contacte al proveedor o la marca éstos tienen diez (10) días para realizar una visita de revisión del producto si lo consideran necesario. El costo del retiro del producto será asumido por el cliente en el caso que la falla del producto sea atribuible al mal manejo del mismo. Cuando se niegue o se haga efectiva una garantía, el proveedor le enviará por escrito al cliente las razones para aceptarla, hacerla efectiva de forma diferente a la solicitada o negarla, con las pruebas que justifiquen su decisión. En caso de negarla se le adjuntarán las pruebas que sustentan dicha decisión. 11. REEMBOLSOS Los reembolsos de dinero por procesos de retracto o garantías, se realizaran directamente al pagador, que en este caso es el Fondo de empleados o Cooperativa. El proveedor sólo realizará el reembolso del dinero, una vez el reembolso sea aprobado. El reembolso se realizará mediante consignación bancaria. Para recibir el dinero en la cuenta bancaria, el fondo de empleados deberá suministrar la siguiente información: la entidad bancaria, el número de cuenta, tipo de cuenta, nombre completo del titular de la cuenta y su número de identificación. El reembolso puede tardar hasta 4 días hábiles. El cliente deberá sujetarse a los términos de duración de proceso de aplicación estipulados por su banco. 12. VIAJES Y PLANES TURISTICOS Onemall se surtirá de proveedores en servicios de planes turísticos y paquetes vacacionales para ofertar a los usuarios del Sitio. Por lo tanto, una vez se adquiere este servicio, se aceptaran las políticas, términos y condiciones que este proveedor posea. DERECHO DE RETRACTO Onemall se surtirá de proveedores en servicios de planes turísticos que aplica para paquetes turísticos, porciones terrestres, tarjetas de asistencia y cualquier otro servicio prestado por la agencia de viajes sin excepción. En todos los contratos para la venta de bienes y prestación de servicios mediante sistemas de financiación otorgada por el proveedor, venta de tiempos compartidos o ventas que utilizan métodos no tradicionales o a distancia, que por su naturaleza no deban consumirse o no hayan comenzado a ejecutarse cinco (5) días posteriores una vez realizada la compra, se entenderá pactado el derecho de retracto por parte del consumidor. En el evento en que se haga uso de la facultad de retracto, se resolverá el contrato y se deberá reintegrar el dinero que el consumidor hubiese pagado. El término máximo para ejercer el derecho de retracto será de cinco (05) días hábiles contados a partir de la entrega del bien o de la celebración del contrato; en contratos de prestación de servicios se exceptúan aquellos cuya prestación haya comenzado con el acuerdo del consumidor. Ejercido el retracto, el proveedor deberá devolverle en dinero al consumidor todas las sumas pagadas sin que proceda a hacer descuentos o retenciones por concepto alguno, esta devolución no podrá exceder de treinta (30) días calendario desde el momento en que ejerció el derecho. DERECHO DE RETRACTO EN TRANSPORTE AEREO Este Reglamento aplica puntualmente para la prestación del servicio de transporte aéreo. En los contratos para la prestación del servicio de transporte aéreo de pasajeros que se realice a través de métodos no tradicionales o a distancia a que se refiere el Decreto 1499 de 2014, se entenderá pactado el derecho de retracto en favor del adquirente del tiquete de la siguiente manera: a) Podrá ser ejercido a través de cualquier canal de atención del vendedor, dentro de las cuarenta y ocho (48) horas corrientes siguientes a la operación de compra. b) Sólo cuando sea ejercido con una anterioridad igual o mayor a ocho (08) días calendario entre el momento de su ejercicio oportuno y la fecha prevista para el inicio del vuelo para operaciones nacionales, para internacionales el término será igual o mayor a quince (15) días calendario. c) Cuando el tiquete se haya adquirido a través de los métodos no tradicionales o a distancia. La aerolínea o el agente de viajes que vendió el tiquete deberá reembolsar el dinero al pasajero en un plazo máximo de treinta (30) días calendario a partir de la comunicación del retracto. Si el pasajero ejerce el derecho de retracto ante la agencia de viajes que realizó la venta como intermediario, esta reembolsará el dinero una vez la aerolínea ponga a su disposición el monto correspondiente sin perjuicio del plazo de treinta (30) días descrito anteriormente. La retención que se hace al pasajero se efectuará a favor del transportador… el valor retenido no podrá ser superior al diez por ciento (10%) del valor recibido por concepto de tarifa, excluyendo tasas, impuestos y tarifa administrativa. Aplica para la prestación del servicio de transporte aéreo, independientemente si es una venta presencial o a distancia. El pasajero podrá desistir del viaje antes de su iniciación dando aviso al transportador o a la agencia de viajes con al menos 24 horas de antelación a la realización del vuelo. En estos casos el transportador o Agencia de Viajes, de acuerdo con las condiciones de la tarifa podrá retener el porcentaje pactado el cual no podrá superar el 10% del valor recibido por concepto de tarifa, excluyendo tasas, impuestos y tarifa administrativa. La retención que se hace al pasajero se efectuará a favor del transportador. Lo dispuesto en el presente numeral no aplicará cuando se trate de tarifas promocionales, salvo que sea ofrecido por el transportador, en cuyo evento se aplicará de conformidad con las condiciones ofrecidas. La Aerolínea o Agencia de Viajes que haya efectuado la venta del tiquete, dará orden a la entidad financiera de la devolución correspondiente en un término no mayor a 5 días hábiles siguientes a la solicitud del pasajero. La Aerolínea o Agencia de Viajes deberá reembolsar el dinero al pasajero en un plazo máximo de 30 días calendario a partir de la comunicación del desistimiento. Si el pasajero desiste del viaje dando aviso al agente de viajes que realizó la venta del tiquete como intermediario, este procederá al reembolso del dinero al pasajero una vez la aerolínea ponga a su disposición el monto correspondiente sin perjuicio del plazo de treinta (30) días descrito anteriormente. REVERSIÓN DE PAGOS – DECRETO 587 DE 2016 Aplica a toda la venta de productos a través de mecanismo de comercio electrónico Esta normatividad entra en vigencia a partir del 11 de octubre de 2016, aplica cuando se adquieran bienes o servicios a través de mecanismos de comercio electrónico (internet, PSE, Call Center o cualquier otro mecanismo de televenta o tienda virtual), y se haya usado para el pago una tarjeta de crédito, débito o cualquier otro instrumento de pago y se presente alguna de las siguientes causales: a) Cuando el consumidor sea objeto de fraude. b) Cuando sea una operación no solicitada. c) Cuando el producto no sea recibido. d) Cuando el producto entregado no corresponda a lo solicitado, no cumpla con las características inherentes o atribuidas en la información que se suministre sobre él. e) Cuando el producto se encuentre defectuoso. Para que se realice la reversión el consumidor debe presentar la queja ante el proveedor en los 5 días hábiles siguientes a que tuvo noticia de la causal alegada. Debe indicar que el bien estará a su disposición para recogerlo. En ese mismo plazo de 5 días hábiles debe notificarlo al emisor del instrumento de pago, enviando constancia de que se interpuso la queja ante el proveedor. La reversión se hará efectiva en un término de 15 días hábiles. POLITICAS DE CANCELACION Cada aerolínea tiene políticas de cancelación diferentes. Para acceder a las políticas de cancelación, por favor acceda a la página web de su aerolínea. CLAUSULA DE RESPONSABILIDAD El proveedor de viajes, se hace responsable ante el usuario por la total prestación y calidad de los servicios descritos en este programa en calidad de intermediarios entre los clientes por una parte y personas o entidades que proporcionan los servicios de este programa (Hoteles, empresas de transporte, líneas aéreas, líneas marítimas, otras agencias mayoristas, ETC.), siempre que no sea por fuerza mayor comprobada, situaciones imprevisibles y a pesar de las gestiones que organizadas por éstas últimas, se hagan para su cumplimiento. La agencia organizadora, los mayoristas y operadores de servicios se acogen en su integridad al Régimen de Responsabilidad establecido en la Ley 300 de 1996, con sus decretos reglamentarios. CAMBIOS EN EL ITINERARIO Y LÍMITE DE RESPONSABILIDAD: El proveedor de viajes, puede realizar cambios dentro de la programación debido a imprevistos de los itinerarios aéreos, terrestres y fuerza mayor. El proveedor de viajes, no es responsable por retrasos, cancelaciones o dificultades generadas por accidentes, huelgas o fenómenos naturales, como terremotos, huracanes, maremotos, nevadas, ciclones, tornados, derrumbes, avalanchas ETC, así como por las dificultades mecánicas y de orden meteorológico que obliguen a las aeronaves a realizar cancelaciones o modificaciones en los itinerarios y\o rutas aéreas. Estos riesgos son asumidos con plena responsabilidad por parte del pasajero durante el tiempo de dicho viaje. Así mismo, cabe anotar que en caso de presentarse incidentes dentro de los diferentes establecimientos y\o hoteles utilizados dentro del itinerario de la excursión, esta responsabilidad, será exclusiva del establecimiento donde ocurra el suceso. CANCELACIÓN O CAMBIOS EN LAS SALIDAS POR PARTE DE EL PROVEEDOR DE VIAJES: En caso de no llegar al mínimo de participantes establecidos en el programa, o por causa de fuerza mayor el proveedor de viajes, se reserva el derecho de cancelar dicha operación o cobrar un suplemento por la operación en servicio privado, en estos casos el pasajero solo tendrá derecho al reembolso de la cantidad abonada hasta ese momento, si el proveedor de viajes, ofrece una fecha próxima alternativa, el valor abonado por el pasajero será aplicado a esta nueva operación previa autorización del mismo. DEPÓSITOS Y FECHAS DE PAGO: En las condiciones específicas de cada plan se definirá la forma de pago y su plazo, adicionalmente el pasajero podrá adquirir un seguro de cancelación. 30 días previos a la salida el pasajero deberá cancelar el 100% del total del programa incluidos los impuestos y demás sobrecargos adicionales que apliquen. DEPÓSITOS Y FECHAS DE PAGO PARA GRUPOS: Es indispensable un depósito de 20% del precio total del programa para garantizar la reservación, el cual será abonado al importe total de la misma. 30 días previos a la salida, el pasajero deberá cancelar el 100% del total del programa incluido los impuestos y demás sobrecargos adicionales que apliquen. Igualmente aplica la opción de adquirir por parte del pasajero el seguro de cancelación. CANCELACIONES POR PARTE DE LOS PASAJEROS DE LOS SERVICIOS: Toda cancelación del pasajero efectuada posterior al pago del depósito y a los abonos efectuados, se someterá a las condiciones y regulaciones de reintegro establecidas por los directos prestatarios de dichos servicios específicos y del proveedor de la categoría Viajes. Condiciones de Reintegro de los diferentes proveedores de viajes de acuerdo a la siguiente escala: 90 días previa salida de la excursión 20% del valor oficial del depósito, salvo aquellos casos en los cuales el pasajero decida conservar dicho depósito para viajar en alguna otra excursión en un plazo máximo de 12 meses contados a partir de la fecha de pago de depósito. Entre 89 y 60 días previos a la salida de la excursión perderá el 100% del valor oficial del depósito Entre 59 y 30 días previos a la salida de la excursión perderá el 20% del valor total del programa Entre 29 y 15 días previos a la salida de la excursión perderá el 50% del valor total del programa Entre 14 días y la fecha de salida de la excursión 100% del valor total del programa NOTA IMPORTANTE: Independientemente de lo antes expuesto, en las excursiones que incluyan cruceros, tiquetes internos, billetes de tren, ferris, o cualquier otro servicio, que dentro de sus propias condiciones generales impliquen unas diferentes a las dichas en este punto, no se aplicarán las condiciones antes mencionadas, si no las aplicables en cada caso, facturando el operador aquellos gastos que por cancelación o modificación pueden recibir por parte de los directos prestatarios del servicio. En caso de vuelo cancelado los tiquetes No son Reembolsables. Habiendo iniciado el viaje el pasajero que por necesidad, enfermedad, capricho o fuerza mayor se vea obligado a retirarse de la excursión y en consecuencia deba retornar anticipadamente al país de origen, deberá asumir los sobrecostos a que haya lugar por modificaciones de ruta o fecha según aplique, adicionalmente los servicios terrestres y complementarios cancelados no serán reembolsados salvo aquellos autorizados y reintegrados por los directos prestatarios de dicho servicio específico. DEVOLUCIONES O REINTEGROS: Los reembolsos a que hubiere lugar deben ser solicitados por escrito, adjuntando copia de la cédula y explicando el motivo por el cual se solicita el reembolso. Los reembolsos a que hubieren lugar se realizarán dentro de los 30 días calendarios siguientes a la solicitud, no obstante en caso de que el trámite tome más tiempo por causas ajenas al proveedor de viajes, esta no reconocerá ningún interés sobre las sumas a reembolsar, el porcentaje de reembolso dependerá de las condiciones del proveedor y de los gastos de administración de la agencia. VISADO Y DOCUMENTACIÓN DE VIAJE: En caso de requerirse Visa el proveedor de viajes prestará la asesoría del caso, actuando como intermediario en dicho proceso, pero en ningún caso será responsable de la aprobación, negación ,retrasos, equivocaciones y demás incidentes ocasionados por las diferentes embajadas, consulados y autoridades competentes, siendo de la exclusiva autonomía de la autoridad consular, todo lo relativo al trámite, los documentos solicitados, el estudio, costos, duración del trámite y la aprobación o rechazo. En caso de negativa de visa, no habrá lugar a reembolso de las sumas pagadas por el solicitante. En todo caso será de la exclusiva responsabilidad del pasajero, el trámite y cumplimiento de los requisitos que exija cada autoridad consular. El pasajero que forme parte de la excursión expresa, libre y voluntariamente que se responsabiliza de su comportamiento durante la misma, así como también de cualquier inconveniente de carácter civil o penal en el cual esté o haya estado involucrado asumiendo personalmente todas las consecuencias que de alguna de estas situaciones se deriven, inclusive sobrecostos y penalidades en caso de haber lugar a ellas. Las autoridades de migración de los países a visitar se reservan el derecho a permitir la entrada o salida de los turistas, por lo que el proveedor de viajes, no se hace responsable, en estos casos el pasajero deberá asumir los sobrecostos a que haya lugar por modificaciones de ruta y\o fecha según aplique: adicionalmente los servicios terrestres y complementarios cancelados no serán reembolsados salvo a aquellos autorizados y reintegrados por los directos prestatarios de dicho servicio específico. SANCIONES: Será prerrogativa del operador o del organizador del plan, el retiro del servicio de quien por causa grave de carácter moral o disciplinario debidamente comprobada, atente contra la normalidad o el éxito del servicio, el proveedor de viajes no será responsable si por asuntos legales o de otra índole en que se vea involucrado el usuario, este deba retirarse del servicio ni por los gastos adicionales en que este incurra en razón a estos hechos. Para las excursiones de menores de edad, las políticas se entregan por escrito y son firmadas por los acudientes y el participante. En estos casos no aplica reembolso por servicios dejados de tomar. ARTÍCULOS PERSONALES DE VIAJE: El pasajero será el exclusivo responsable de la custodia de su equipaje y documentos de viaje. La Agencia de Viajes, podrá orientar al pasajero en los eventos de extravío de su equipaje o documentos de viaje, sin embargo en ninguna circunstancia, responderá por el extravío, daño, deterioro o pérdida de dichos elementos. El proveedor de viajes, le informará al pasajero las restricciones que establezcan las aerolíneas en cuanto a prohibiciones, peso máximo y número de piezas por pasajero. No obstante será de la exclusiva responsabilidad del pasajero el cumplimiento de dichas políticas, las cuales podrán variar por disposición de las empresas de transporte o del prestador de los servicios. POLÍTICAS ADICIONALES DE VENTAS: Todos los precios y tarifas presentadas en nuestra publicidad o cotización, están sujetos a cambios, disponibilidad y vigencia sin previo aviso. Aplican restricciones y condiciones para cada tarifa publicada según su vigencia. Los precios de los programas internacionales están sujetos a cambios sin previo aviso por la fluctuación de monedas internacionales y solo regirán los vigentes en el momento de expedición de los tiquetes aéreos y Boucher terrestres, debido al tratamiento especial en el manejo de grupos no están permitidos los cambios de fechas y\o extensiones particulares solicitadas por el pasajero, la agencia de viajes realizará el trámite respectivo y en caso de haber diferencias, sobrecostos y\o penalidades establecidas por las líneas aéreas, el pasajero deberá asumir dichos valores. Las tarifas hoteleras dependen de la acomodación seleccionada; las políticas de cancelación, penalidades, restricciones y condiciones particulares de programa, serán informadas al pasajero al momento de la expedición de los documentos de viaje. Para planes de excursiones las acomodaciones son con base a habitaciones múltiples. Los precios publicados en los programas del proveedor de viajes, aplican para pago en efectivo únicamente, siendo estas tarifas promocionales. Para efectuar pagos a través de otros medios, aplican restricciones. Los impuestos, tasas y contribuciones que afecten las tarifas aéreas hoteleras y demás servicios ofrecidos por el proveedor de viajes, pueden sufrir variaciones en cualquier momento por disposición del gobierno nacional o entidades extrajeras según el caso, las cuales deben ser asumidas por el pasajero. Recomendamos leer las políticas de transporte aéreo de acuerdo a la aerolínea en que viaja (leerla en la página web de cada uno). De conformidad con lo previsto en el decreto 2438 del 2010, el suscrito comprador declara haber sido informado y haber recibido, entendido y aceptado la totalidad de las condiciones y restricciones de los servicios. Al solicitar la inscripción en cualquier programa de viaje comercializado por el proveedor de viajes, El cliente y\o pasajero declara que conoce y acepta en su integridad estas condiciones y las condiciones específicas descritas en el folleto de programación de viaje, o en el proyecto de viaje específico. La explotación y el abuso sexual de menores de edad es sancionada con pena privativa de la libertad, de conformidad con lo previsto en la ley 679 de 2001. 13. PROPIEDAD INTELECTUAL E INDUSTRIAL Todo el contenido incluido o puesto a disposición del Usuario en el Sitio, incluyendo textos, gráficas, logos, íconos, imágenes, archivos de audio, descargas digitales y cualquier otra información (el "Contenido"), es de propiedad de ONEMALL S.A.S. o ha sido licenciada a ésta por las Empresas Proveedoras. La compilación del Contenido es propiedad exclusiva de ONEMALL S.A.S. y, en tal sentido, el Usuario debe abstenerse de extraer y/o reutilizar partes del Contenido sin el consentimiento previo y expreso de la Empresa. Además del Contenido, las marcas, denominativas o figurativas, marcas de servicio, diseños industriales y cualquier otro elemento de propiedad intelectual que haga parte del Contenido la "Propiedad Industrial", son de propiedad de ONEMALL S.A.S. o de las Empresas Proveedoras y, por tal razón, no pueden ser usadas por los Usuarios en conexión con cualquier producto o servicio que no sea provisto por ONEMALL S.A.S. En el mismo sentido, la Propiedad Industrial no podrá ser usada por los Usuarios en conexión con cualquier producto y servicio que no sea de aquellos que comercializa u ofrece ONEMALL S.A.S. o de forma que produzca confusión con sus clientes o que desacredite a la Empresa o a las Empresas Proveedoras. 14. PROPIEDAD INTELECTUAL DE TERCEROS ONEMALL es una empresa respetuosa de las leyes y no pretende aprovecharse de la reputación de terceros, apropiándose de la propiedad intelectual por ellos protegida. Por lo anterior contamos con herramientas que buscan asegurar que productos que se adquieran a través de nuestra página sean originales y hayan ingresado legalmente al país. Teniendo en cuenta lo anterior, si usted sospecha que algún producto que se encuentra en nuestra página infringe derecho de propiedad intelectual de terceros o infringe derechos legalmente protegido por usted, contáctenos para bajar dichos productos inmediatamente de nuestra página e iniciar todas las acciones tendientes a evitar que esto siga sucediendo. 15. RESPONSABILIDAD DE ONEMALL Y ATENCIÓN AL CLIENTE ONEMALL S.A.S. hará lo posible dentro de sus capacidades para que la transmisión del Sitio sea ininterrumpida y libre de errores. Sin embargo, dada la naturaleza de la Internet, dichas condiciones no pueden ser garantizadas. En el mismo sentido, el acceso del Usuario a la Cuenta puede ser ocasionalmente restringido o suspendido con el objeto de efectuar reparaciones, mantenimiento o introducir nuevos Servicios. ONEMALL S.A.S. no será responsable por pérdidas que no hayan sido causadas por el incumplimiento de sus obligaciones; lucro cesante o pérdidas de oportunidades comerciales; cualquier daño indirecto. Al igual que todas las páginas web, Onemall podría tener algunas caídas en los servidores sin embargo es muy poco probable que esto ocurra, para esto nosotros contaremos con un correo de atención al cliente servicioalcliente@onemall.com.co, y con un equipo de soporte que se encarga de solucionar cualquier situación que pueda ocurrir para que el servicio siempre esté disponible. ATENCION AL CLIENTE EN LA POSTVENTA Los servicios de atención al cliente postventa los realiza cada proveedor, sin embargo desde Onemall velamos porque se resuelva cualquier requerimiento del cliente, para los productos que venda ONEMALL directamente ofreceremos el correo de servicioalcliente@onemall.com.co 16. LEGISLACION APLICABLE Y SISTEMA DE RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS Este acuerdo será gobernado e interpretado de acuerdo con las leyes de Colombia, sin dar efecto a cualquier principio de conflictos de ley. Si alguna disposición de estos Términos y Condiciones es declarada ilegal, o presenta un vacío, o por cualquier razón resulta inaplicable, la misma deberá ser interpretada dentro del marco del mismo y en cualquier caso no afectará la validez y la aplicabilidad de las provisiones restantes. Onemall ante cualquier litigio o conflicto en derecho, utilizará un mecanismo alternativo de solución de conflictos tal como Tribunal de Arbitramento, que será el encargado de resolver el conflicto. El árbitro, a su vez, se verá limitado por lo pactado entre las partes para dictar el laudo arbitral. Deberá hacerlo conforme a la legislación colombiana, la legislación internacional o incluso basándose en el principio de equidad, según lo determinen las partes. Algunas de las leyes que se rigen este documento son:
    Ley 1581 de 2012
    Decreto Reglamentario 1377 de 2013.
    Decreto 1499 de 2014
    Ley 1480 de 2011
    Resolución 1375 de 2015
    Decreto 587 de 2016
    Ley 300 de 1996
    Decreto 2438 del 2010
    Ley 679 de 2001.
    Decreto 410 de 1971
    Ley 1584 de 2012 – Código del Comercio
    Ley 84 de 1873 – Código Civil Colombiano 17. NOTIFICACIONES Cualquier comentario, inquietud o reclamación respecto de los anteriores Términos y Condiciones, la Política de Privacidad, o la ejecución de cualquiera de éstos, deberá ser notificada por escrito a ONEMALL S.A.S. a la siguiente dirección: Cr 37ª No. 7 – 43, Cali, Colombia. 18. POLÍTICA DE TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES Nuestra Política de Privacidad explica cómo recolectamos, utilizamos y bajo ciertas condiciones divulgamos su información personal. Esta Política de Privacidad también explica las medidas que hemos tomado para asegurar su información personal. Por último, esta política de privacidad explica los procedimientos que seguimos frente a la recopilación, uso y divulgación de su información personal. Se utilizará solamente su nombre y la información referente al usuario bajo los términos previstos en nuestra Política de Privacidad. Sólo mantendremos la información del usuario durante el tiempo que nos sea requerido por la ley o debido a la relevancia de los propios fines para los que fueron recopilados. Onemall se regirá bajo los términos de la Ley Estatutaria 1581 de 2012 “Ley de Protección de datos”. El usuario puede visitar el sitio y navegar sin tener que proporcionar datos personales. Durante su visita al sitio, permanecerá anónimo y en ningún momento se podrá identificarlo, a menos que este tenga una cuenta en el sitio e inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña. COOKIES La aceptación de las cookies no es un requisito para visitar el Sitio. Sin embargo, nos gustaría señalar que el uso de la funcionalidad "mi carrito " en el Sitio y la de aceptar una orden sólo es posible con la activación de las cookies. Las cookies son pequeños archivos de texto que identifican a su computadora en nuestro servidor como un usuario único. Las cookies se pueden utilizar para reconocer su dirección de protocolo de Internet, lo que le ahorrará tiempo mientras se encuentra en el Sitio o si quiere entrar a él en el futuro. Sólo utilizamos cookies para su comodidad en el uso del sitio (por ejemplo, para recordar quién es Ud. cuando se desea modificar su carrito de compras sin tener que volver a introducir su dirección de correo electrónico) y no para obtener o usar cualquier otra información sobre Ud. (por ejemplo, de publicidad segmentada u oculta). Su navegador puede ser configurado para no aceptar cookies, pero esto podría restringir su uso del Sitio y limitar su experiencia en el mismo. El uso de cookies no contiene ni afecta datos de carácter personal o privado y no representa peligro de virus. SEGURIDAD En Onemall tenemos medidas técnicas y de seguridad para evitar el acceso no autorizado o ilegal o la pérdida accidental, destrucción u ocurrencia de daños a su información. Cuando se recogen datos a través del Sitio, se recogerán datos personales en un servidor seguro. Nosotros usamos programas de protección en nuestros servidores. Cuando recopilamos información de tarjetas de pago electrónico, se utilizan sistemas de cifrado Secure Socket Layer (SSL) que codifica la misma evitando usos fraudulentos. Si bien no es posible garantizar la consecución de un resultado estos sistemas han probado ser efectivos en el manejo de información reservada toda vez que cuentan con mecanismos que impiden el acceso de amenazas externas (i.e. hackers). Se recomienda no enviar todos los detalles de tarjetas de crédito o débito sin cifrar las comunicaciones electrónicas con nosotros. Mantenemos las salvaguardias físicas, electrónicas y de procedimiento en relación con la recolección, almacenamiento y divulgación de su información. Nuestros procedimientos de seguridad exigen que en ocasiones podamos solicitarle una prueba de identidad antes de revelar información personal. Tenga en cuenta que Usted es el único responsable de la protección contra el acceso no autorizado a su contraseña y a su computadora. I. DEFINICIONES Para efectos de la presente política, las palabras que a continuación se definen tendrán el significado asignado en este capítulo, sea que se escriban o no en mayúsculas, o que se encuentren en plural o singular. Autorización: Consentimiento previo, expreso e informado del titular para llevar a cabo el Tratamiento de Datos Personales. Aviso de Privacidad: Documento físico, electrónico o en cualquier otro formato, generado por el Responsable del Tratamiento, que es puesto a disposición del Titular para el Tratamiento de sus Datos Personales, el cual comunica al Titular la información relativa a la existencia de las políticas de tratamiento de información que le serán aplicables, la forma de acceder a las mismas y las características del Tratamiento que se pretende dar a los datos personales Onemall o Responsable: ONEMALL S.A.S. Dato Personal: Cualquier información vinculada o que pueda asociarse a una o varias personas naturales determinadas o determinables. Datos Sensibles: Se entiende por datos sensibles aquellos que afectan la intimidad del Titular o cuyo uso indebido puede generar su discriminación, tales como aquellos que revelen el origen racial o étnico, la orientación política, las convicciones religiosas o filosóficas, la pertenencia a sindicatos, organizaciones sociales, de derechos humanos o que promueva intereses de cualquier partido político o que garanticen los derechos y garantías de partidos políticos de oposición así como los datos relativos a la salud, a la vida sexual y los datos biométricos, entre otros. Encargado del Tratamiento: Persona natural o jurídica, pública o privada, que por sí misma o en asocio con otros, realice el Tratamiento de Datos Personales por cuenta del Responsable del Tratamiento de Datos Personales. Responsable del Tratamiento: Persona natural o jurídica, pública o privada, que por sí misma o en asocio con otros, decida sobre la base de datos y/o el Tratamiento de los datos. Titular: Persona natural cuyos datos personales sean objeto de Tratamiento. Tratamiento de Datos Personales: Cualquier operación o conjunto de operaciones sobre Datos Personales, tales como la recolección, almacenamiento, uso, circulación o supresión. II. NORMAS Y CRITERIOS DE APLICACIÓN 1. PRINCIPIOS GENERALES PARA EL TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES En el Tratamiento de Datos Personales se cumplirá con los siguientes principios: Principio de finalidad: El Tratamiento de Datos Personales debe obedecer a una finalidad legítima que se informará al Titular. Principio de libertad: El Tratamiento de Datos Personales sólo puede ejercerse con el consentimiento, previo, expreso e informado del Titular. Los Datos Personales no podrán ser obtenidos o divulgados sin previa autorización, o en ausencia de mandato legal o judicial que releve el consentimiento del Titular. Principio de veracidad o calidad: La información sujeta a tratamiento debe ser veraz, completa, exacta, actualizada, comprobable y comprensible. Se prohíbe el Tratamiento de datos parciales, incompletos, fraccionados o que induzcan a error. Principio de transparencia: Tratamiento debe garantizarse el derecho del Titular a obtener de ONEMALL, en cualquier momento y sin restricciones, información acerca de la existencia de datos que le conciernan. Principio de acceso y circulación restringida: Los Datos Personales, salvo la información pública, no podrán estar disponibles en Internet u otros medios de divulgación o comunicación masiva, salvo que el acceso sea técnicamente controlable para brindar un conocimiento restringido sólo a los Titulares o terceros autorizados por aquél. Principio de seguridad: La información sujeta a Tratamiento, se deberá manejar con las medidas técnicas, humanas y administrativas que sean necesarias para otorgar seguridad a los registros evitando su adulteración, pérdida, consulta, uso o acceso no autorizado o fraudulento. Principio de confidencialidad: Todas las personas que intervengan en el Tratamiento de Datos Personales están obligadas a garantizar la reserva de la información, inclusive después de finalizada su relación con alguna de las labores que comprende el tratamiento. 2. TRATAMIENTO AL CUAL SERÁN SOMETIDOS LOS DATOS Y FINALIDAD DEL MISMO TERCEROS Y ENLACES Onemall podrá transferir y/o transmitir los datos personales sujetos a tratamiento a compañías que hagan parte de su grupo empresarial, esto es, a compañías matrices, filiales o subsidiarias. También podemos proporcionar su información a nuestros agentes y subcontratistas para que nos ayuden con cualquiera de las funciones mencionadas en nuestra Política de Privacidad. Por ejemplo, podemos utilizar a terceros para que nos ayuden con la entrega de promoción de productos, recaudar sus pagos, enviar productos o tercerizar nuestros sistemas de servicio al cliente. Podemos intercambiar información con terceros a efectos de protección contra el fraude y la reducción de riesgo de crédito. Podemos transferir nuestras bases de datos que contienen su información personal si vendemos nuestro negocio o parte de este. A su vez podrá compartir los datos personales recolectados, con terceros que tengan la calidad de aliados comerciales y/o de negocio para que de manera conjunta con Onemall puedan ofrecer productos y/o servicios que permitan mejorar la oferta de valor destinada a los clientes de Onemall. Al margen de lo establecido en la presente Política de Privacidad, no podremos vender o divulgar sus datos personales a terceros sin obtener su consentimiento previo, a menos que sea necesario para los fines establecidos en esta Política de Privacidad o estemos obligados a hacerlo por ley. El Sitio puede contener publicidad de terceros y enlaces a otros sitios o marcos de otros sitios. Tenga en cuenta que no somos responsables de las prácticas de privacidad o contenido de dichos terceros u otros sitios, ni por cualquier tercero a quien se transfieran sus datos de acuerdo con nuestra Política de Privacidad. Teniendo en cuenta lo anterior los Datos Personales serán utilizados por Onemall para:
    a) Proveer servicios y productos requeridos.
    b) Informar sobre nuevos productos o servicios que estén relacionados o no, con el contratado o adquirido por el Titular.
    c) Dar cumplimiento a obligaciones contraídas con el Titular.
    d) Informar sobre cambios en productos o servicios.
    e) Evaluar la calidad de productos o servicios.
    f) Desarrollar actividades de mercadeo o promocionales.
    g) Enviar al correo físico, electrónico, celular o dispositivo móvil, - vía mensajes de texto (SMS y/o MMS) información comercial, publicitaria o promocional sobre los productos y/o servicios, eventos y/o promociones de tipo comercial o no de estas, con el fin de impulsar, invitar, dirigir, ejecutar, informar y de manera general, llevar a cabo campañas, promociones o concursos de carácter comercial o publicitario.
    h) Compartir, incluyendo la transferencia y transmisión de datos personales a terceros para fines relacionados con la operación de Linio.
    i) Realizar estudios internos sobre el cumplimiento de las relaciones comerciales y estudios de mercado a todo nivel.
    j) Responder requerimientos legales de entidades administrativas y judiciales.
    k) Compartir los datos personales recolectados con terceros que tengan la calidad de aliados comerciales y/o de negocio para que de manera conjunta con ONEMALL puedan ofrecer productos y/o servicios que permitan mejorar la oferta de valor destinada a los clientes de Onemall, todo lo anterior de conformidad con lo dispuesto en la Ley 1581 de 2012 y su Decreto Reglamentario 1377 de 2013. El tratamiento de mis datos personales, podrá implicar la recolección, almacenamiento, uso, circulación, supresión, transmisión, transferencia y/o recepción de datos, para la finalidad con que fueron suministrados.
    l) El cliente autoriza a Onemall a grabar y/o monitorear cualquier contacto telefónico entre Onemall y el cliente.
    m) El cliente autoriza a Onemall a conservar cualquier evidencia de comunicación entre el cliente y Onemall.
    3. AUTORIZACIONES El Tratamiento de Datos Personales realizados por Onemall, requiere del consentimiento libre, previo, expreso e informado del Titular de dichos datos. Onemall, en su condición de Responsable del Tratamiento de Datos Personales, ha dispuesto de los mecanismos necesarios para obtener la autorización de los titulares garantizando en todo caso que sea posible verificar el otorgamiento de dicha autorización. La autorización podrá darse verbalmente y/o por medio de un documento físico, electrónico o cualquier otro formato que permita garantizar su posterior consulta. En cualquier caso la autorización debe ser dada por el Titular y en ésta se debe poder verificar que éste conoce y acepta que Onemall recogerá y utilizará la información para los fines que para el efecto se le dé a conocer de manera previa al otorgamiento de la autorización. En virtud de lo anterior, la autorización solicitada deberá incluir:
    a) Responsable del Tratamiento y qué datos se recopilan;
    b) La finalidad del tratamiento de los datos;
    c) Los derechos de acceso, corrección, actualización o supresión de los datos personales suministrados por el titular y,
    d) Sí se recopilan Datos Sensibles.
    e) Adicionalmente se le informará al Titular (i) que no se encuentra obligado a autorizar el tratamiento, y (ii) que es facultativo entregar este tipo de información 4. PROCEDIMIENTO PARA EL EJERCICIO DE LOS DERECHOS DE CONOCER, ACTUALIZAR, RECTIFICAR Y SUPRIMIR INFORMACION Y REVOCAR LA AUTORIZACIÓN Los Titulares de los Datos Personales podrán en cualquier momento solicitarle al Responsable del Tratamiento qué información de ellos se conserva, así como solicitar la actualización ratificación o supresión de dicha información, usando los medios descritos en el numerar 7 de la presente política. Adicionalmente podrán revocar la autorización otorgada. La solicitud de supresión de la información y la revocatoria de la autorización no procederán cuando el Titular tenga un deber legal, contractual o comercial de permanecer en la base de datos. Con dicho fin, el Titular de la información a través de los diferentes medios predeterminados por Onemall en el numeral 7, hará el reclamo indicando su número de identificación, los datos de contacto y aportando la documentación pertinente que pretenda hacer valer. Sí Onemall estima que para el análisis de la solicitud requiere mayor información de parte del Titular, procederá a comunicar tal situación. Transcurridos dos (2) meses desde la fecha del requerimiento, sin que el solicitante presente la información requerida, se entenderá que ha desistido del reclamo. El término máximo para atender el reclamo será de quince (15) días hábiles contados a partir del día siguiente a la fecha de su recibo. Cuando no fuere posible atenderlo dentro de dicho término se informará al interesado antes del vencimiento del referido plazo los motivos de la demora y la fecha en que se atenderá su reclamo, la cual en ningún caso podrá superar los ocho (8) días hábiles siguientes al vencimiento del primer término. Cuando el Titular manifieste, por cualquier medio (comunicación telefónica, correo electrónico, entre otros), que no desea recibir publicidad o que desea ser eliminado de las bases de datos de Onemall, se procederá en un término de veinticuatro (24) a cuarenta y ocho (48) horas a enviar al solicitante un correo electrónico confirmando la eliminación de sus datos personales de las bases de datos de publicidad de Onemall. Adicionalmente, se le solicitará que confirme si desea que se elimine su cuenta ONEMALL. A partir de la recepción de este correo, el cliente contará con un término de cinco (5) días hábiles para realizar dicha confirmación. En caso que el Titular confirme que desea que su cuenta ONEMALL sea eliminada o que finalizado el término de cinco (5) días no responda dicho correo, Onemall, con el fin de cumplir con la normatividad vigente en materia de protección de datos personales, procederá a eliminar su cuenta ONEMALL, en un plazo de cinco (5) días hábiles. La eliminación de la cuenta ONEMALL tendrá como consecuencia la eliminación de toda la información del Titular, ocasionando la pérdida de todo el historial de compras, cualquier cupón de reembolso o descuento, y cualquier otra información que Onemall posea sobre él. 5. DERECHOS Y DEBERES DE LOS TITULARES
    El Titular de los Datos Personales tendrá los siguientes derechos:
    a) Conocer, actualizar y rectificar los Datos Personales.
    b) Solicitar pruebas de la autorización otorgada a Onemall.
    c) Ser informado por Onemall, previa solicitud, respecto del uso que le ha dado a sus Datos Personales.
    d) Presentar consultas ante el Responsable o Encargado del Tratamiento, conforme a lo establecido en el numeral 3 de la presente política, e interponer quejas ante la Superintendencia de Industria y Comercio.
    e) Acceder de manera gratuita a los Datos Personales que son objeto de Tratamiento en los términos del artículo 21 del Decreto 1377.
    El Titular de los Datos Personales tendrá el deber de mantener actualizada su información y garantizar, en todo momento, la veracidad de la misma. Onemall no se hará responsable, en ningún caso, por cualquier tipo de responsabilidad derivada por la inexactitud de la información. 6. MEDIDAS DE SEGURIDAD Onemall adoptará las medidas técnicas, humanas y administrativas que sean necesarias para otorgar seguridad a los registros evitando su adulteración, pérdida, consulta, uso o acceso no autorizado o fraudulento. Dichas medidas responderán a los requerimientos mínimos hechos por la legislación vigente y periódicamente se evaluará su efectividad. 7. RESPONSABLE Y CONTACTO Onemall estará encargada de la recolección y el Tratamiento de Datos Personales, la Autorización y los registros almacenados, en todos los casos, impidiendo que se deterioren, pierdan, alteren o se usen sin autorización y conservarlos con la debida seguridad. El área de servicio al cliente estará a cargo de atender las peticiones, quejas y consultas de los titulares de los datos y los Titulares de la Información pueden ejercer sus derechos de conocer, actualizar, rectificar y suprimir sus Datos Personales, enviando comunicaciones a la Cra 37ª No. 7 - 43., al correo electrónico ventas@onemall.com.co a los teléfonos 3186267858 8. ENTRADA EN VIGENCIA MODIFICACIÓN Y PERIODO DE VIGENCIA DE LAS BASES DE DATOS La presente política aplicará a partir del día 22 de febrero de 2018 y La información suministrada por los grupos de interés permanecerá almacenada hasta por el término de cinco (5) años contados a partir de la fecha del último Tratamiento, para permitirnos el cumplimiento de las obligaciones legales y/o contractuales a su cargo especialmente en materia contable, fiscal y tributaria. Esta política podrá ser modificada en cualquier momento y de forma unilateral por parte de Onemall. 19. OTROS TERMINOS Y CONDICIONES En caso que las Empresas hubieran fijado sus propios Términos y Condiciones y sus Políticas de Privacidad para los actos y contratos que realicen en este sitio, ellas aparecerán en esta página señalada con un link o indicada como parte de la promoción de sus ofertas y promociones y prevalecerán sobre éstas.